Di seguito il testo della canzone Айседора , artista - Александр Новиков con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Новиков
Написал на зеркале в гримерной
Золотоголовый парень в черном,
Непомерно влюбчив, в меру пьян,
Первый на Руси, как первый в Риме,
В час признанья прима-балерине:
«Люблю Айседору Дункан».
Всех на свете баб подмять готовый,
Золотоголовый и бедовый,
Сплетней уподоблен кобелю…
Сердцу не найдя до сих отрады,
По стеклу алмазом скреб-карябал:
«Айседора, я тебя люблю…».
Русских кабаков без драк не сыщешь.
Серебро стихов — в пропойных тыщах.
Золото волос летит в стакан.
Хор цыганский весел безучастно,
И рыдает поутру участок:
«Люблю Айседору Дункан…».
Выплеснулась синь из глаз, как возглас —
Юношеский пыл — на женский возраст.
Плавает, не топится в хмелю.
Не роман — спанье при всех и в свете
Как стекло алмазом — сердце сплетни.
«Айседора, я тебя люблю…».
Что ж ты, жеребенок, бледно-розов,
Долго ли протянешь под извозом,
Непривычен к окрикам-пинкам?
Мил тебе галоп иль кнут мил злобный —
В имени ее твои оглобли:
«Люблю Айседору Дункан…».
Целый мир готовый взять на глотку,
Волоком тащимый к околотку,
Миром загоняемый в петлю…
Зеркалу свою оставил тайну
Тихо и светло, и так скандально:
«Айседора, я тебя люблю».
«Айседора, я тебя люблю».
Scritto sullo specchio nello spogliatoio
Ragazzo dalla testa dorata in nero
Irragionevolmente amoroso, moderatamente ubriaco,
Il primo in Russia, come il primo a Roma,
All'ora della confessione alla prima ballerina:
"Amo Isadora Duncan."
Pronto a schiacciare tutte le donne del mondo,
Testa d'oro e turbato,
Il pettegolezzo è paragonato a un cane...
Il cuore non ha ancora trovato consolazione,
Su vetro con un raschietto diamantato-karyabal:
"Isadora, ti amo..."
Non puoi trovare taverne russe senza combattimenti.
L'argento della poesia è in migliaia di ubriachi.
I capelli d'oro volano nel vetro.
Il coro gitano è allegro indifferente,
E il quartiere singhiozza al mattino:
"Amo Isadora Duncan..."
Il blu schizzò fuori dagli occhi, come un'esclamazione -
Ardore giovanile - per l'età femminile.
Galleggia, non annega nel luppolo.
Non una storia d'amore: dormire davanti a tutti e nella luce
Come il vetro con un diamante è il cuore del gossip.
"Isadora, ti amo..."
Cosa sei, puledro, rosa pallido,
Quanto tempo durerai sotto un carrello,
Non sei abituato alle urla?
Il galoppo è dolce per te, o la frusta è dolce malvagia -
Nel suo nome sono i tuoi alberi:
"Amo Isadora Duncan..."
Il mondo intero è pronto a prendere in gola,
Trascinato da un trascinamento ai margini,
Spinto in un cappio dal mondo...
Ha lasciato il suo specchio un segreto
Silenzioso e luminoso, e così scandaloso:
"Isadora, ti amo."
"Isadora, ti amo."
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi