Дом под снос - Александр Новиков
С переводом

Дом под снос - Александр Новиков

  • Альбом: Ожерелье Магадана

  • Язык: russo
  • Длительность: 4:09

Di seguito il testo della canzone Дом под снос , artista - Александр Новиков con traduzione

Testo " Дом под снос "

Testo originale con traduzione

Дом под снос

Александр Новиков

Оригинальный текст

Как просто, тихо, без речей,

Решился будничный вопрос:

Мой дом, теперь уже ничей,

Приговорен — идет под снос.

Еще денек — и крыша с плеч,

Сползется гусеничный лязг.

На пустыре, где стенам слечь,

Устроят бревна перепляс.

Устроят бревна перепляс.

Припев:

Где белый голубь на шесте,

Где в мае яблоня в фате,

Где звоном битого стекла —

Гляди — стрижи из-за угла,

Где по натянутой струне

Танцуют тени на стене,

И чертит, чертит детская рука

Границы мира с чердака.

Не дом — корабль кверху дном.

Один — и ты уже не флот.

Большим растерзанным окном

Кричал его беззубый рот:

«Здесь больше некому стеречь

В горошек ситцевую ночь!..

И на траву, как было, лечь,

И полететь куда-то прочь».

И полететь куда-то прочь".

Припев:

Где белый голубь на шесте,

Где в мае яблоня в фате,

Где звоном битого стекла —

Гляди — стрижи из-за угла,

Где по натянутой струне

Танцуют тени на стене,

И манит, манит пальцем на крыльцо

Кавказской пленницы лицо.

Что здесь задумано потом —

Благословенным трижды будь!

Конечно, дом, конечно, дом

Построят здесь когда-нибудь.

Каркас, затянутый в бетон,

Глаза окон — во все концы.

«А где же тот?.. А где же он?..» —

Весной замечутся скворцы.

Весной замечутся скворцы.

Припев:

Где белый голубь на шесте.

Где в мае яблоня в фате.

Где звоном битого стекла —

Гляди — стрижи из-за угла.

Где по натянутой струне

Танцуют тени на стене.

И тихо, тихо лестница-клюка

Живет под мышкой чердака.

Живет под мышкой чердака.

Живет под мышкой чердака.

Живет под мышкой чердака.

Перевод песни

Com'è semplice, tranquillo, senza discorsi,

Una domanda comune è stata risolta:

La mia casa ora non è di nessuno

Condannato - sarà demolito.

Un altro giorno - e il tetto alle spalle,

Il clangore del bruco striscerà.

Nella terra desolata, dove giacciono le mura,

Organizza la danza dei tronchi.

Organizza la danza dei tronchi.

Coro:

Dov'è la colomba bianca sul palo

Dove in maggio è un melo in un velo,

Dove al suono di vetri rotti -

Guarda - rondoni da dietro l'angolo,

Dove lungo la corda tesa

Ombre danzanti sul muro

E disegna, disegna la mano di un bambino

I confini del mondo dalla soffitta.

Non una casa, una nave sottosopra.

Uno - e non sei più una flotta.

Grande finestra rotta

La sua bocca sdentata gridò:

"Non c'è nessun altro da custodire qui

Notte di cotone a pois!..

E sull'erba, com'era, sdraiati,

E vola via da qualche parte".

E vola via da qualche parte".

Coro:

Dov'è la colomba bianca sul palo

Dove in maggio è un melo in un velo,

Dove al suono di vetri rotti -

Guarda - rondoni da dietro l'angolo,

Dove lungo la corda tesa

Ombre danzanti sul muro

E fa cenno, fa cenno al portico

Faccia prigioniera caucasica.

Ciò che è concepito qui allora -

Sii benedetto tre volte!

Naturalmente a casa, naturalmente a casa

Costruirò qui un giorno.

Telaio avvolto in cemento

Gli occhi delle finestre sono in tutte le direzioni.

"Dov'è quello?... E dov'è lui?..." —

In primavera si vedranno gli storni.

In primavera si vedranno gli storni.

Coro:

Dov'è la colomba bianca sul palo.

Dove a maggio c'è un melo in un velo.

Dove al suono di vetri rotti -

Guarda: rondoni da dietro l'angolo.

Dove lungo la corda tesa

Le ombre danzano sul muro.

E in silenzio, in silenzio, la scala a pioli

Vive sotto il braccio della soffitta.

Vive sotto il braccio della soffitta.

Vive sotto il braccio della soffitta.

Vive sotto il braccio della soffitta.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi