Di seguito il testo della canzone Воспоминание , artista - Александр Новиков con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Новиков
Смеется девушка чему-то у фонтана,
Ей все обыденное — сказочно и странно,
И провожатый — молод, мил и мимолетен —
Смешит ее стихом на самой верхней ноте.
Талдычат голуби и кланяются низко
На шпаги ног прелестной чудо-гимназистки.
Я — провожатый.
В одиночестве — беда нам.
Горит июль.
Горит июль.
Горит июль.
Мы оба в небо бьем фонтаном.
На кон замётано, что юность накопила —
Кривится девушка над горечью у пива.
Слова срываются с проворством воробьиным,
Улыбка мается собой в бокале винном.
И фонари вокруг в почтительном поклоне
Купают ноги в акварелевом неоне.
Две тени сходятся, и путаются космы.
Смеется девушка, смеется девушка, смеется девушка так ветрено и просто.
Все как в кино.
Все на пределе, как на гонке.
И только нет ни тормозов, ни кинопленки,
И за пустяк в душе сражаются армады,
И вкус победы — вкус пронзительной помады.
Смеется девушка чему-то у фонтана,
Ей все обыденное — сказочно и странно.
И весь сюжет случаен, чист и мимолетен.
И оборвется он, и оборвется он, и оборвется он на самой верхней ноте.
Смеется девушка чему-то у фонтана…
La ragazza sta ridendo di qualcosa alla fontana,
Tutto ciò che è ordinario è favoloso e strano per lei,
E la guida è giovane, dolce e fugace -
Falla ridere con un verso sulla nota più alta.
I piccioni cinguettano e si inchinano
Sulle spade dei piedi di una bella scolaretta miracolosa.
Sono una scorta.
La solitudine è un problema per noi.
Brucia luglio.
Brucia luglio.
Brucia luglio.
Entrambi abbiamo colpito il cielo con una fontana.
È spazzato via dalla linea che la gioventù ha accumulato -
La ragazza fa una smorfia per l'amarezza della birra.
Le parole si rompono con l'agilità di un passero,
Un sorriso si getta in un bicchiere di vino.
E le lanterne intorno in un rispettoso inchino
Si bagnano i piedi in neon ad acquerello.
Due ombre convergono e il cosmo si confonde.
La ragazza ride, la ragazza ride, la ragazza ride così ventosamente e semplicemente.
Tutto è come in un film.
Tutto è al limite, come in una gara.
E solo che non ci sono freni, nessuna striscia di pellicola,
E le armate combattono per una sciocchezza nell'anima,
E il sapore della vittoria è il sapore del rossetto penetrante.
La ragazza sta ridendo di qualcosa alla fontana,
Tutto ciò che è ordinario è favoloso e strano per lei.
E l'intera trama è casuale, pura e fugace.
E si romperà, e si romperà, e si romperà sulla nota più alta.
La ragazza sta ridendo per qualcosa alla fontana...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi