Ekloga - Bazant
С переводом

Ekloga - Bazant

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Polacco
  • Durata: 5:21

Di seguito il testo della canzone Ekloga , artista - Bazant con traduzione

Testo " Ekloga "

Testo originale con traduzione

Ekloga

Bazant

Оригинальный текст

1. Jeśli miłość coś znaczy, to musi dać znak

Choć nie wiem, czy zobaczę, bo oczy mam zmęczone

Twoje nie są jak moje, nie patrzę się w nie

U sąsiadów na Majdanie napierdalają się

A gdy widzę kobiety prowadzone stadem

To radzę: «Idź za nimi».

«Nie nie, to nie nasze.»

Trudne życie artysty, muszę z wami być szczery

Codziennie «Zdrowaś Mario», «Hetman 1 — 9 — 3 — 4!»

Ref:

A w Grodzie Hetmańskim nadal wszystko gra

Jak Jan go pozostawił, tak dumnie dalej trwa

I od czterystu lat, jedyna rzecz nowa

Że na ulicy Kiepury jest jednokierunkowa

2. Jeśli świata od jutra będą tylko cztery strony

To powiedz dokąd zmierzać - ja nie chcę iść w żadną z nich

Gdy mój ojciec był młody, to pił wodę z Wieprza

W niego wpada Łabuńka i wcale nie jest lepsza

Może są i trzy rynki: Wielki, Solny i Nowy

Ktoś kto stawia galerię myśli: «Bezrobocie z głowy»

A to gówno nie prawda, brudna ściana wschodnia

Niech ktoś ją pomaluje bo tynk odpada co dnia

Ref:

A w Grodzie Hetmańskim…

3. Gdy dopadnie mnie zaszczyt publicznego przemówienia

To sobie golnę setkę, bo cóż mam do stracenia

Ósmy cud tego miasta to tancerze ludowi

— niech im Bóg błogosławi, niech będą zawsze zdrowi!

Mario szuka księżniczki w pałacu Zamoyskiego

Miał już trzy objawienia i chuj ci jest do tego?

A ty, co grasz w ulicy, przestań w końcu drzeć ryja!

Bo wrócę z kolegami i będzie niezła chryja!

Ref:

A w Grodzie Hetmańskim…

Перевод песни

1. Se l'amore significa qualcosa, deve dare un segno

Anche se non so se lo vedrò perché ho gli occhi stanchi

I tuoi non sono come i miei, non li guardo

I vicini di Maidan se la cazzano

E quando vedo donne guidate da un gregge

Questo è il mio consiglio: «Seguili».

«No, no, non è nostro.»

La vita difficile di un artista, devo essere onesto con te

Ogni giorno «Ave Maria», «Hetman 1 — 9 — 3 — 4!»

rif:

E in Gród Hetmanski va ancora tutto bene

Proprio come Jan l'ha lasciata, continua con orgoglio

E per quattrocento anni, l'unica cosa nuova

Quella Kiepury Street è a senso unico

2. Se ci sono solo quattro lati del mondo da domani

Allora dimmi dove andare, non voglio entrare in nessuna di esse

Quando mio padre era giovane, beveva acqua da Wieprz

Łabuńka cade in lui e lei non è migliore

Forse ci sono tre mercati: Wielki, Solny e Nowy

Uno che tira su una galleria di pensieri: «La disoccupazione fuori di testa»

E questa merda non è vera, sporco muro orientale

Lascia che qualcuno lo dipinga, perché l'intonaco cade ogni giorno

rif:

E in Gród Hetmanski...

3. Quando ho l'onore di parlare in pubblico

Poi ne farò cento, perché cosa ho da perdere

L'ottava meraviglia di questa città sono i ballerini folk

— Dio li benedica, possano essere sempre sani!

Mario sta cercando una principessa nel Palazzo Zamoyski

Ha già avuto tre rivelazioni e non ti piace?

E tu che giochi per strada, smettila di urlare!

Perché tornerò con i miei amici e sarà un vero affare!

rif:

E in Gród Hetmanski...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi