Commie Newspapers - Chess In Concert
С переводом

Commie Newspapers - Chess In Concert

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 1:51

Di seguito il testo della canzone Commie Newspapers , artista - Chess In Concert con traduzione

Testo " Commie Newspapers "

Testo originale con traduzione

Commie Newspapers

Chess In Concert

Оригинальный текст

Well we can’t complain that you’ve been ignored by the press.

What’d they say?

What’d they say?

They’re not to polite

They say I’m a shit?

Well, yes.

They pulled you to pieces.

In five different languages.

The Times: «You thrive on unpleasantness.»

Le Monde: «Frederick Trumper:

La honte des echecs.»

I don’t believe that they can’t see my game.

I’m like that tennis player,

what’s his name?

They love to hate me and for us, that’s dollars.

Die Welt: «Trumper: Der wilde Junge des Schachs.»

Hey, look there’s a piece that some idiot’s written on you.

«Florence Vassey,

petite, Hungarian-born personal assistant.

His gentle companion-»

if they only knew!

What do you mean?

I’ve always been gentle with you, Freddie!

«She stands by her champion.»

I like this.

«Whose demands are so infantile»

I don’t like this.

If you don’t like it then it’s up to you.

They like the Russian they could like

you, too.

Commie newspapers!

Of course the bastards all support the Russians.

But Sergievsky seems a sweet opponent.

So why do you abuse him all the time?

Freddie, I love you very much, but just for once, don’t go on about the

Russians at the press conference, okay?

Перевод песни

Non possiamo lamentarci del fatto che sei stato ignorato dalla stampa.

Cosa hanno detto?

Cosa hanno detto?

Non sono per educati

Dicono che sono una merda?

Beh si.

Ti hanno fatto a pezzi.

In cinque lingue diverse.

The Times: «Ti prosperi di sgradevolezza.»

Le Monde: «Frederick Trumper:

La honte des echecs.»

Non credo che non possano vedere il mio gioco.

Sono come quel tennista,

Qual è il suo nome?

Amano odiarmi e per noi sono dollari.

Die Welt: «Trumper: Der wilde Junge des Schachs.»

Ehi, guarda, c'è un pezzo che qualche idiota ha scritto su di te.

«Firenze Vassey,

petite, assistente personale di origine ungherese.

Il suo dolce compagno-»

se solo lo sapessero!

Cosa intendi?

Sono sempre stato gentile con te, Freddie!

«Sta al fianco del suo campione.»

Mi piace questo.

«Le cui richieste sono così infantili»

Non mi piace questo.

Se non ti piace, dipende da te.

A loro piace il russo che potrebbero piacere

anche tu.

Giornali dei comunisti!

Ovviamente i bastardi supportano tutti i russi.

Ma Sergievsky sembra un dolce avversario.

Allora perché lo abusi continuamente?

Freddie, ti amo moltissimo, ma solo per una volta, non parlare di

Russi alla conferenza stampa, ok?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi