Di seguito il testo della canzone Эх, дороги , artista - Георг Отс con traduzione
Testo originale con traduzione
Георг Отс
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами
степями, полями.
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит:
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит...
А дорога дальше мчится,
пылится, клубится,
А кругом земля дымится
Чужая земля.
Край сосновый.
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями,
степями, полями
Всё глядят вослед за нами
Родные глаза.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер, -
Вспомним, друзья!
Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
Oh caro...
Polvere e nebbia
freddo, ansia
Sì, erbacce della steppa.
Non puoi sapere
Condividi il tuo
Puoi piegare le ali
In mezzo alle steppe.
La polvere si arriccia sotto gli stivali
steppe, campi.
E il fuoco infuria tutt'intorno
Lascia che i proiettili fischiano.
Oh caro...
Polvere e nebbia
freddo, ansia
Sì, erbacce della steppa.
Il colpo viene sparato
Raven sta girando:
Il tuo amico tra le erbacce
Le bugie senza vita...
E la strada continua
polveroso, vorticoso,
E tutto intorno alla terra fuma
Terra aliena.
Bordo di pino.
Il Sole sta sorgendo.
Al portico del nativo
La madre sta aspettando suo figlio.
E infiniti modi
steppe, campi
Tutti si prendono cura di noi
occhi nativi.
Oh caro...
Polvere e nebbia
freddo, ansia
Sì, erbacce della steppa.
È neve, vento, -
Ricordiamoci, amici!
Adoriamo questi
Non puoi dimenticare.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi