Di seguito il testo della canzone Вечерняя песня , artista - Георг Отс con traduzione
Testo originale con traduzione
Георг Отс
Город над вольной Невой,
Город нашей славы трудовой.
Слушай, Ленинград,
Я тебе спою
Задушевную песню свою!
Слушай, Ленинград,
Я тебе спою
Задушевную песню свою!
Здесь проходила, друзья,
Юность комсомольская моя.
За родимый край
С песни молодой
Шли ровесники рядом со мной.
За родимый край
С песни молодой
Шли ровесники рядом со мной.
С этой поры огневой
Где бы вы не встретились со мной,
Старые друзья,
В вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Старые друзья,
В вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Песня летит над Невой,
Засыпает город дорогой,
В парках и садах
Липы шелестят,
Доброй ночи, родной Ленинград!
В парках и садах
Липы шелестят,
Доброй ночи, родной Ленинград!
Città sopra la Neva libera,
La città della nostra gloria lavorativa.
Ascolta, Leningrado,
canterò per te
La tua canzone soul!
Ascolta, Leningrado,
canterò per te
La tua canzone soul!
Passato qui, amici,
La mia giovinezza del Komsomol.
Per la patria
Da una canzone giovane
I miei coetanei camminavano al mio fianco.
Per la patria
Da una canzone giovane
I miei coetanei camminavano al mio fianco.
Da allora, fuoco
Ovunque mi incontri
vecchi amici,
ti riconosco
La tua giovinezza irrequieta.
vecchi amici,
ti riconosco
La tua giovinezza irrequieta.
La canzone vola sulla Neva,
La città si addormenta cara,
Nei parchi e nei giardini
I tigli frusciano,
Buona notte, cara Leningrado!
Nei parchi e nei giardini
I tigli frusciano,
Buona notte, cara Leningrado!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi