Di seguito il testo della canzone Goose Eggs , artista - Joanna Newsom con traduzione
Testo originale con traduzione
Joanna Newsom
If I have the space of half a day
I’m ashamed of half the things I say
I’m ashamed to have turned out this way
And I desire to make amends
But it don’t make no difference, now
And no one’s listening, anyhow
And lists of sins and solemn vows
Don’t make you any friends
There’s an old trick played
When the light and the wine conspire
To make me think I’m fine
I’m not, but I have got half a mind
To maybe get there, yet
When the sky goes pink in Paris, France
Do you think of the girl who used to dance
When you’d frame her moving within your hands
Saying, «This I won’t forget»
What happened to the man you were
When you loved somebody before her?
Did he die?
Or does that man endure, somewhere far away?
Our lives come easy and our lives come hard
And we carry them like a pack of cards:
Some we don’t use, but we don’t discard
But keep for a rainy day
Se ho lo spazio di mezza giornata
Mi vergogno della metà delle cose che dico
Mi vergogno di essere andata così
E io desidero fare ammenda
Ma non fa alcuna differenza, ora
E nessuno ascolta, comunque
E elenchi di peccati e voti solenni
Non farti amici
C'è un vecchio trucco giocato
Quando la luce e il vino cospirano
Per farmi pensare che sto bene
Non lo sono, ma ho una mezza mente
Per magari arrivarci, ancora
Quando il cielo diventa rosa a Parigi, in Francia
Pensi alla ragazza che ballava
Quando la inquadreresti mentre si muove tra le tue mani
Dicendo: «Questo non lo dimenticherò»
Cosa è successo all'uomo che eri
Quando hai amato qualcuno prima di lei?
È morto?
O quell'uomo resiste, da qualche parte lontano?
Le nostre vite diventano facili e le nostre vite diventano difficili
E li portiamo come un pacchetto di carte:
Alcuni non li usiamo, ma non li scartiamo
Ma conservalo per un giorno piovoso
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi