Only Skin - Joanna Newsom
С переводом

Only Skin - Joanna Newsom

Альбом
Ys
Год
2006
Язык
`Inglese`
Длительность
1013160

Di seguito il testo della canzone Only Skin , artista - Joanna Newsom con traduzione

Testo " Only Skin "

Testo originale con traduzione

Only Skin

Joanna Newsom

Оригинальный текст

And there was a booming above you

That night black airplanes flew over the sea

And they were lowing and shifting like

Beached whales

Shelled snails

As you strained and you squinted to see

The retreat of their hairless and blind cavalry

You froze in your sand shoal

Prayed for your poor soul;

Sky was a bread roll, soaking in a milk-bowl

And when the bread broke —

Fell in bricks of wet smoke —

My sleeping heart woke, and my waking heart spoke

Then there was a silence you took to mean something:

Mean, Run, sing

For alive you will evermore be

And the plague of the greasy black engines a-skulking

Has gone east

While you’re left to explain them to me —

Released

From their hairless and blind cavalry

With your hands in your pockets

Stubbily running

To where I’m unfresh

Undressed and yawning —

Well, what is this craziness?

This crazy talking?

You caught some small death

When you were sleepwalking

It was a dark dream, darlin;

It’s over

The firebreather is beneath the clover

Beneath his breathing there is cold clay, forever:

A toothless hound-dog choking on a feather

But I took my fishing pole (fearing your fever)

Down to the swimming hole, where there grows a bitter herb

That blooms but one day a year, by the riverside —

I’d bring it here:

Apply it gently

To the love you’ve lent me

While the river was twisting and braiding, the bait bobbed

And the string sobbed

As it cut through the hustling breeze

And I watched how the water was kneading so neatly

Gone treacly

Nearly slowed to a stop in this heat;

In a frenzy coiling flush along the muscles beneath

Press on me

We are restless things

Webs of seaweed are swaddling

You call upon the dusk of the

Musk of a squid:

Shot full of ink, until you sink into your crib

Rowing along, among the reeds, among the rushes

I heard your song, before my heart had time to hush it!

Smell of a stonefruit being cut and being opened

Smell of a low and of a lazy cinder smoking

And when the fire moves away

Fire moves away, son

Why would you say

I was the last one?

Scrape your knee: it is only skin

Makes the sound of violins

When I cut your hair, and leave the birds all the trimmings

I am the happiest woman among all women

And the shallow water stretches as far as I can see

Knee deep, trudging along —

The seagull weeps ‘so long' —

I’m humming a threshing song —

Until the night is over, hold on

Hold on;

Hold your horses back from the fickle dawn

I have got some business out at the edge of town

Candy weighing both of my pockets down

Till I can hardly stay afloat, from the weight of them

(and knowing how the commonfolk condemn

What it is I do, to you, to keep you warm:

Being a woman.

Being a woman.)

But always up the mountainside you’re clambering

Groping blindly, hungry for anything;

Picking through your pocket linings —

Well, what is this?

Scrap of sassafras, eh Sisyphus?

I see the blossoms broke and wet after the rain

Little sister, he will be back again

I have washed a thousand spiders down the drain

Spiders' ghosts hang, soaked and dangling

Silently from all the blooming cherry trees

In tiny nooses, safe from everyone —

Nothing but a nuisance;

gone now, dead and done —

Be a woman.

Be a woman

Though we felt the spray of the waves

We decided to stay, 'till the tide rose too far

We weren’t afraid, cause we know what you are;

And you know that we know what you are

Awful atoll —

O, incalculable indiscreetness and sorrow!

Bawl bellow:

Sibyl sea-cow, all done up in a bow

Toddle and roll;

Teethe an impalpable bit of leather

While yarrow, heather and hollyhock

Awkwardly molt along the shore

Are you mine?

My heart?

Mine anymore?

Stay with me for awhile

That’s an awfully real gun

And though life will lay you down

As the lightning has lately done

Failing this, failing this

Follow me, my sweetest friend

To see what you anointed

In pointing your gun there

Lay it down!

Nice and slow!

There is nowhere to go

Save up;

Up where the light, undiluted, is

Weaving, in a drunk dream

At the sight of my baby, out back:

Back on the patio

Watching the bats bring night in

— while, elsewhere

Estuaries of wax-white

Wend, endlessly, towards seashores unmapped

Last week, our picture window

Produced a half-word

Heavy and hollow

Hit by a brown bird

We stood and watched her gape like a rattlesnake

And pant and labor over every intake

I said a sort of prayer for some rare grace

Then thought I ought to take her to a higher place

Said, «dog nor vulture nor cat shall toy with you

And though you die, bird, you will have a fine view.»

Then in my hot hand, she slumped her sick weight

We tramped through the poison oak, heartbroke and inchoate

The dogs were snapping, so you cuffed their collars

While I climbed the tree-house.

Then how I hollered!

Cause she’d lain, as still as a stone, in my palm, for a lifetime or two;

Then saw the treetops, cocked her head, and up and flew

(While back in the world that moves, often, according to

The hoarding of these clues)

Dogs still run roughly around

Little tufts of finch-down

And the cities we passed were a flickering wasteland,

But his hand, in my hand, made them hale and harmless

While down in the lowlands, the crops are all coming;

We have everything

Life is thundering blissful towards death

In a stampede

Of his fumbling green gentleness

You stopped by;

I was all alive

In my doorway, we shucked and jived

And when you wept, I was gone;

See, I got gone when I got wise

But I can’t with certainty say we survived

Then down and down

And down and down

And down and deeper

Stoke, without sound

The blameless flames

You endless sleeper

Through fire below

And fire above

And fire within

Sleep through the things that couldn’t have been

If you hadn’t have been

And when the fire moves away

Fire moves away, son

Why would you say

I was the last one?

All my bones, they are gone, gone, gone

Take my bones, I don’t need none

Cold, cold cupboard, lord, nothing to chew on!

Suck all day on a cherry stone

Dig a little hole not three inches round —

Spit your pit in a hole in the ground

Weep upon the spot for the starving of me!

Till up grows a fine young cherry tree

When the bough breaks, what’ll you make for me?

A little willow cabin to rest on your knee

What’ll I do with a trinket such as this?

Think of your woman, who’s gone to the west

But I’m starving and freezing in my measly old bed!

Then I’ll crawl across the salt flats, to stroke your sweet head

Come across the desert with no shoes on!

I love you truly

Or I love no-one

Fire moves away.

Fire moves away, son

Why would you say that I was the last one, last one?

Clear the room!

There’s a fire, a fire, a fire

Get going

And I’m going to be right behind you

And if the love of a woman or two, dear

Could move you to such heights

Then all I can do

Is do, my darling, right by you

Перевод песни

E c'era un boom sopra di te

Quella notte aerei neri sorvolarono il mare

E stavano muggendo e cambiando come

Balene spiaggiate

Lumache sgusciate

Mentre ti sforzavi e strizzavi gli occhi per vedere

La ritirata della loro cavalleria glabra e cieca

Ti sei congelato nel tuo banco di sabbia

pregato per la tua povera anima;

Sky era un panino, in ammollo in una ciotola per il latte

E quando il pane si spezzò...

Caduto in mattoni di fumo umido -

Il mio cuore addormentato si svegliò e il mio cuore sveglio parlò

Poi c'è stato un silenzio che hai pensato significasse qualcosa:

Significa, corri, canta

Perché vivo sarai per sempre

E la piaga dei motori neri e unti che si aggirano furtivamente

È andato a est

Mentre sei lasciato a spiegarmeli —

Rilasciato

Dalla loro cavalleria glabra e cieca

Con le mani in tasca

Corse stupidamente

Verso dove non sono fresco

Svestito e sbadigliando —

Bene, cos'è questa follia?

Questo discorso pazzesco?

Hai preso una piccola morte

Quando eri sonnambulismo

Era un sogno oscuro, tesoro;

È finita

Lo sputafuoco è sotto il trifoglio

Sotto il suo respiro c'è argilla fredda, per sempre:

Un cane da caccia sdentato che soffoca con una piuma

Ma ho preso la mia canna da pesca (temendo la tua febbre)

Giù fino alla piscina, dove cresce un'erba amara

Che fiorisce solo un giorno all'anno, in riva al fiume...

Lo porterei qui:

Applicalo delicatamente

All'amore che mi hai prestato

Mentre il fiume si contorceva e si intrecciava, l'esca oscillava

E la corda singhiozzò

Mentre taglia attraverso la brezza frenetica

E ho osservato come l'acqua si impastava così ordinatamente

Andato perfido

Quasi rallentato fino a fermarsi con questo caldo;

In una frenesia che si avvolge a spirale lungo i muscoli sottostanti

Premi su di me

Siamo cose irrequiete

Ragnatele di alghe stanno avvolgendo

Invochi il tramonto del

Muschio di un calamaro:

Sparato pieno di inchiostro, finché non sprofonda nella tua culla

Remando, tra i canneti, tra i giunchi

Ho sentito la tua canzone, prima che il mio cuore avesse il tempo di zittirla!

Odore di drupacee che viene tagliata e aperta

Odore di basso e di un pigro fumo di cenere

E quando il fuoco si allontana

Il fuoco si allontana, figliolo

Perché diresti

Sono stato l'ultimo?

Grattati il ​​ginocchio: è solo pelle

Fa il suono dei violini

Quando ti taglio i capelli e lascio agli uccelli tutte le guarnizioni

Sono la donna più felice tra tutte le donne

E l'acqua bassa si estende per quanto possibile

Fino al ginocchio, arrancando lungo -

Il gabbiano piange "così a lungo" -

Sto canticchiando una canzone da trebbiare —

Fino a quando la notte non sarà finita, aspetta

Aspettare;

Trattieni i tuoi cavalli dall'alba volubile

Ho degli affari fuori dai confini della città

Caramelle che mi appesantiscono entrambe le tasche

Finché non riesco a rimanere a galla, dal loro peso

(e sapendo come la gente comune condanna

Che cosa ti faccio per tenerti al caldo:

Essere una donna.

Essere una donna.)

Ma sempre su la montagna che stai arrampicando

brancolando alla cieca, affamato di qualsiasi cosa;

Sfogliando le fodere delle tasche —

Bene, cos'è questo?

Rottami di sassofrasso, eh Sisifo?

Vedo i fiori sbocciati e bagnati dopo la pioggia

Sorellina, tornerà di nuovo

Ho lavato mille ragni nello scarico

I fantasmi dei ragni pendono, fradici e penzolanti

Silenziosamente da tutti i ciliegi in fiore

In piccoli cappi, al sicuro da tutti —

Nient'altro che un fastidio;

andato ora, morto e finito -

Sii una donna.

Sii una donna

Anche se abbiamo sentito lo spruzzo delle onde

Abbiamo deciso di restare, finché la marea non si è alzata troppo

Non abbiamo avuto paura, perché sappiamo cosa sei;

E sai che noi sappiamo cosa sei

Atollo terribile —

Oh, incalcolabile indiscrezione e dolore!

Urlando:

Sibilla vacca di mare, tutta acconciata a prua

Toddle and roll;

Dentisci un impalpabile pezzo di pelle

Mentre achillea, erica e malvarosa

Muta goffamente lungo la riva

Tu sei mio?

Il mio cuore?

più mio?

Resta con me per un po'

È una pistola terribilmente reale

E anche se la vita ti abbandonerà

Come ha fatto recentemente il fulmine

Fallire questo, fallire questo

Seguimi, il mio più dolce amico

Per vedere cosa hai unto

Puntando la pistola lì

Adagiarlo!

Piacevole e lento!

Non c'è nessun posto dove andare

Risparmiare;

Su dove c'è la luce, non diluita

Tessitura, in un sogno ubriaco

Alla vista del mio bambino, sul retro:

Di nuovo nel patio

Guardare i pipistrelli portare la notte

— mentre, altrove

Estuari di bianco-cera

Andate, all'infinito, verso coste non mappate

La scorsa settimana, la nostra finestra panoramica

Ha prodotto una mezza parola

Pesante e cavo

Colpito da un uccello marrone

Ci siamo in piedi e l'abbiamo guardata restare a bocca aperta come un serpente a sonagli

E ansimare e lavorare su ogni assunzione

Dissi una sorta di preghiera per qualche grazia rara

Poi ho pensato che dovevo portarla in un posto più alto

Disse: «cane, né avvoltoio né gatto giocheranno con te

E anche se muori, uccello, avrai una bella vista.»

Poi nella mia mano calda, è crollata di peso

Abbiamo camminato attraverso la quercia velenosa, con il cuore spezzato e incerto

I cani stavano scattando, quindi gli hai ammanettato i colletti

Mentre scalavo la casa sull'albero.

Allora come ho urlato!

Perché era rimasta, immobile come una pietra, nel mio palmo, per una vita o due;

Poi vide le cime degli alberi, inclinò la testa, si alzò e volò

(Mentre tornavamo nel mondo che si muove, spesso, secondo

L'accumulo di questi indizi)

I cani corrono ancora in giro

Piccoli ciuffi di fringuello

E le città che abbiamo attraversato erano una terra desolata tremolante,

Ma la sua mano, nella mia, li ha resi sani e innocui

Mentre giù nelle pianure, i raccolti stanno arrivando;

Abbiamo tutto

La vita risuona di beatitudine verso la morte

In un francobollo

Della sua dolcezza verde e goffa

Ti sei fermato;

Ero tutto vivo

Alla mia porta, abbiamo sbattuto e sbattuto

E quando hai pianto, io non c'ero;

Vedi, me ne sono andato quando sono diventato saggio

Ma non posso dire con certezza che siamo sopravvissuti

Poi giù e giù

E giù e giù

E sempre più in basso

Stoke, senza suono

Le fiamme irreprensibili

Tu dormiente senza fine

Attraverso il fuoco sotto

E fuoco sopra

E fuoco dentro

Dormi attraverso le cose che non avrebbero potuto essere

Se non lo fossi stato

E quando il fuoco si allontana

Il fuoco si allontana, figliolo

Perché diresti

Sono stato l'ultimo?

Tutte le mie ossa sono scomparse, scomparse, scomparse

Prendi le mie ossa, non ne ho bisogno

Freddo, freddo armadio, signore, niente da masticare!

Succhia tutto il giorno su una pietra di ciliegia

Scava una piccola buca non tonda di tre pollici —

Sputare la fossa in una buca nel terreno

Piangi sul posto per la mia fame!

Fino a cresce un bel giovane albero di ciliegio

Quando il ramo si rompe, cosa mi prepari?

Una piccola cabina di salice per riposare in ginocchio

Cosa farò con un gingillo come questo?

Pensa alla tua donna, che è andata in Occidente

Ma sto morendo di fame e sto congelando nel mio misero vecchio letto!

Poi striscerò attraverso le saline, per accarezzare la tua dolce testa

Attraversa il deserto senza scarpe!

Ti amo davvero

O non amo nessuno

Il fuoco si allontana.

Il fuoco si allontana, figliolo

Perché dici che sono stato l'ultimo, l'ultimo?

Svuota la stanza!

C'è un fuoco, un fuoco, un fuoco

Vai avanti

E io sarò proprio dietro di te

E se l'amore di una o due donne, cara

Potrebbe portarti a tali altezze

Allora tutto quello che posso fare

È fai, mia cara, proprio accanto a te

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi