
Di seguito il testo della canzone Зигфрид , artista - КооперативништяК con traduzione
Testo originale con traduzione
КооперативништяК
Долгие улицы, душные годы
В кармической власти дождливой погоды.
Ночь — лютый зверь.
Где ты, мой император, теперь…
Тень приоткроет чугунную дверь,
Наверх, по ступенькам, лани быстрей…
В гиблом месте останься со мной,
Слышишь, как ветер запел неземной…
А ночь — монолит
И в ней вера в мертвого бога шалит,
Швыряет звезды в хрустальные дали,
Эти дальние дали в гробу мы видали!
А черные карлики молча страдают,
Ведь на рассвете их всех расстреляют,
А ночь — как магнит
Тянет тех, кто от страха чудит,
А вечером наш Арлекино убит —
ЗИГФРИД
Глаза мухоморов во тьме ищут Одина,
Мы скоро дойдем до Неведомой Родины…
Strade lunghe, anni afosi
Nel potere karmico del tempo piovoso.
La notte è una bestia feroce.
Dove sei, mio imperatore, adesso...
L'ombra aprirà la porta di ferro,
Al piano di sopra, dai daini più veloci...
In un luogo morto, resta con me,
Ascolta come il vento cantava in modo ultraterreno...
E la notte è un monolito
E nella sua fede in un dio morto è cattiva,
Getta le stelle nelle distanze cristalline,
Abbiamo visto queste lontane distanze nella bara!
E le nane nere soffrono in silenzio,
Dopotutto, all'alba saranno tutti fucilati,
E la notte è come una calamita
Tira fuori coloro che impazziscono per la paura,
E la sera il nostro Arlecchino è stato ucciso -
SIEGFRATO
Occhi di agarico volante nel buio cercano Odino,
Presto raggiungeremo la Patria Sconosciuta...
КооперативништяК • 1999
КооперативништяК • 2007
КооперативништяК • 2010
КооперативништяК • 2024
КооперативништяК • 1999
КооперативништяК • 1999
КооперативништяК • 1999
КооперативништяК • 2000
КооперативништяК • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi