Di seguito il testo della canzone Un singe sur le dos , artista - La Rumeur con traduzione
Testo originale con traduzione
La Rumeur
Il est 8 heures, Paris s’lève
Les lampadaires demandent une trève
La flemme, j’en crève
Le chant des oiseaux d’mauvais augure aux lèvres
Brèves de lendemain d’cuite, voilà pour le script
Quand je court-circuite
Si je tise pour oublier, je fume pour me souvenir
Et finis par me dire
Que la greffe ne prend pas
Que tout brûle déjà
Que personne ne me regrettera
Persona non grata
J’ai allumé des foyers avec c’que j’ai pu
Immolé les racines de mes cheveux crépus
Engagé un dialogue déjà rompu
Et voilà c’qu’on m’a répondu
C’est une chance d'être né en France
Pour qui s’assimile sans haine ni violence
Autour d’une tasse de café dans un monde parfait
Joli conte de fées
Voilà pour les devoirs
Aucun risque de décevoir
Puisque la Préhistoire
La guerre du feu
Est un horizon indépassable dans nos crânes si creux
Candidat à l’exil, révolution d’coquelicot
Le quai d’Orsay débarque, les bras chargés d’drapeaux
De Benghazi à Bamako
Main basse sur l’Afrique
Retour de l’hégémonie historique
«Nous devrions dire qu’ils se sont transformés en assassins techniques "
Un Glock sur le tempo
Chasseur de primes comme les éperviers
Ou sorcier du Togo
Jure d’avoir le fin mot sur la tombe de mes regrettés
Voilà pour mes droits
En Hexagone
J’ai deux jambes, deux bras pour lever leur jaune
Là où personne ne m’attend
Sans grade, sans garde, sans gants, sans protec', sans proto
Sans anabolisant
12 heures plus tard, Paris s’rallume
J’ai un singe sur le dos qui m’traîne à l’apéro
Ma nuit, ma faiblesse, ma maîtresse
Des sentiments les plus beaux, mes éclairs de lucidité disparaissent
Puis se noient dans l’ivresse
Car quand je cherche le sommeil je tise
Puis je somatise
Sono le 8 in punto, Parigi si sta alzando
I lampioni chiedono una tregua
Pigro, sto morendo
Il canto degli uccelli minacciosi sulle labbra
Pezzi delle conseguenze della cucina, questo è tutto per la sceneggiatura
Quando vado in cortocircuito
Se fumo per dimenticare, fumo per ricordare
E finisci per dirmelo
Che il trapianto non prenda
Che tutto sta già bruciando
Che nessuno mi rimpiangerà
Persona non grata
Accendevo i caminetti con quello che potevo
Sacrificato le radici dei miei capelli crespi
Ha iniziato un dialogo già interrotto
E questo è quello che mi è stato detto
È un'opportunità per nascere in Francia
Per chi assimila senza odio né violenza
Davanti a una tazza di caffè in un mondo perfetto
bella favola
Questo è tutto per i compiti
Nessun rischio di delusione
Fin dalla preistoria
La guerra del fuoco
È un orizzonte impraticabile nei nostri crani cavi
Candidato all'esilio, rivoluzione del papavero
Arriva il quai d'Orsay, con le armi cariche di bandiere
Da Bengasi a Bamako
Giù le mani sull'Africa
Ritorno dell'egemonia storica
"Dobbiamo dire che si sono trasformati in assassini tecnici"
Una Glock sul tempo
Cacciatore di taglie come i falchi
O stregone del Togo
Giuro di avere la parola finale sulla tomba dei miei defunti
Ecco i miei diritti
In esagono
Ho due gambe, due braccia per alzare il tuorlo
dove nessuno mi aspetta
Senza rango, senza guardia, senza guanti, senza protezione, senza prototipo
Senza anabolizzante
12 ore dopo, Parigi si illumina di nuovo
Ho una scimmia sulla schiena che mi trascina all'aperitivo
La mia notte, la mia debolezza, la mia padrona
Dei sentimenti più belli scompaiono i miei lampi di lucidità
Poi affogare nell'ubriachezza
Perché quando cerco il sonno bevo
Allora somaturo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi