Di seguito il testo della canzone Criticarem les noves modes de pentinats , artista - Manel con traduzione
Testo originale con traduzione
Manel
Vindran els anys i, amb els anys, la calma
Que et pintarà als ulls una mirada suau
Et faran fer un pas i, després, un altre
Seràs tota una experta a tirar endavant
Amb tant de temps hauràs trobat un lloc agradable
O ja estaràs un pèl mandrosa per buscar
Rebràs tracte de senyora, o de iaia estranya
Que té acollonits tots els nens del veïnat
I seràs un sac de mals o seràs una roca
I els moments de mirar enrere et faran gràcia i et faran mal
I potser no seré el teu amic
Ni tindré res a veure amb si ets o no ets feliç
Ja em veig de record mig trist que se’t creua pel cap
Una mala tarda
I potser dormiré abraçadet
A una dona a qui quasi no hauré explicat qui ets
Potser tindrem néts malparits que se’n fotin de mi
Quan no m’enteri de les coses
Però, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual
Caminaré lent i m’asseuré, a vegades, als bancs
Verset a verset convocaré el teu cos llarg i blanc
I em podran veure somriure una mica per sota del nas
Que vinguin els anys!
Aquí em té la calma!
Que em jugo amb la decadència de la carn
Que un raconet del menjador farà d’escenari
I que ningú sospitarà de qui estic parlant
I que, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual
No sé si estaré per garantir-te una gran qualitat
Però creuré en un verset i em distrauré intentant-lo allargar
I em podran veure somriure una mica per sota del nas
I em podran veure somriure una mica per sota del nas
Verranno gli anni e, con gli anni, la calma
Questo dipingerà un aspetto morbido nei tuoi occhi
Ti faranno fare un passo e poi un altro
Sarai un esperto nell'andare avanti
Col tempo troverai un bel posto
O sarai un po' pigro da cercare
Sarai trattata come una signora, o una strana nonna
È la casa di tutti i bambini del quartiere
E sarai un sacco di mali o sarai una roccia
E i momenti in cui ti guardi indietro ti faranno ridere e farti del male
E potrei non essere tuo amico
Né avrò nulla a che fare con il fatto che tu sia felice o meno
Sento già un ricordo mezzo triste che ti scorre per la testa
Un brutto pomeriggio
E forse dormirò abbracciato
A una donna quasi non ti dicevo chi eri
Forse avremo dei nipoti cattivi che mi scoperanno
Quando non lo scopro
Ma quando sarò vecchio, continuerò comunque a cantarti delle canzoni
Camminerò lentamente e qualche volta mi siederò sulle panchine
Versetto dopo versetto evocherò il tuo lungo corpo bianco
E possono vedermi sorridere un po' sotto il naso
Che arrivino gli anni!
eccomi tranquillo!
Che gioco con il decadimento della carne
Quell'angolo della sala da pranzo farà da cornice
E che nessuno sospetterà di chi sto parlando
E che, quando sarò vecchio, continuerò a cantarti canzoni, comunque
Non so se ci sarò per garantirti una grande qualità
Ma crederò in un verso e mi distrarrei cercando di allungarlo
E possono vedermi sorridere un po' sotto il naso
E possono vedermi sorridere un po' sotto il naso
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi