Di seguito il testo della canzone Zadymka , artista - Marek Grechuta, Anawa con traduzione
Testo originale con traduzione
Marek Grechuta, Anawa
Senność gęsta jak śnieg i krążąca jak śnieg
Zasypuje śnieżnemi płatkami sennemi
Bezprzyczynny mój dzień, bezsensowny mój wiek
I te ślady bezładnych moich kroków po ziemi
Czy to dobrze, czy źle: tak usypiać we mgle?
Szeptać wieści pośnieżne, podzwonne, spóźnione?
Czy to dobrze, czy źle: snuć się cieniem na tle
Kołującej śnieżycy i epoki przyćmionej?
Senność gęsta jak śnieg i krążąca jak śnieg
Zasypuje śnieżnemi płatkami sennemi
Una sonnolenza spessa come la neve e che volteggia come la neve
Si copre di fiocchi assonnati innevati
Non causa la mia giornata, insensata la mia età
E quelle tracce dei miei passi disordinati per terra
È un bene o un male: addormentarsi così nella nebbia?
Whisper neve notizie, notizie, notizie in ritardo?
È buono o cattivo: fai scorrere un'ombra sullo sfondo
Una bufera di neve vorticosa e un'era oscura?
Una sonnolenza spessa come la neve e che volteggia come la neve
Si copre di fiocchi assonnati innevati
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi