
Di seguito il testo della canzone A Choćby Z Gwinta , artista - Maryla Rodowicz con traduzione
Testo originale con traduzione
Maryla Rodowicz
Kolejną noc, jak stary pies
W obroży z pordzewiałych gwiazd
Jeszcze się łasi, skamle, rwie
Lecz dzisiaj nie dopadnie nas
— Na dzisiaj pas
Już się nie wgryzie, nie te dziąsła
Nie będzie drapać, jęczeć, kąsać
Choćby szarpała aż do świtu
Nie wyrwie z gardeł tamtych krzyków
— Już po capstrzyku
Może nie trzeba było tak
Szaleńczo w górę, w górę grzać
I zgarniać, chwytać, łapać, brać
Bo zaraz amen, klezmer grać
Może nie trzeba było tak
Lecz po kropelce, po maluchu
Sączyć to życie, a nie chlać
— Gdziekolwiek, z gwinta
Musimy przeżyć to, przetrzymać
Choćby perliło się spod rzęs
By jeszcze z tego życia wyrwać
Soczysty, krwisty kęs
Przysięgam, miesiąc, góra dwa
Najdalej tuż po świętach
Ja będę z tobą, niech to szlag
Znów będę - wniebowzięta!
Może nie trzeba było tak
Szaleńczo w górę, w górę grzać
I zgarniać, chwytać, łapać, brać
Bo zaraz amen, klezmer grać
Może nie trzeba było tak
Lecz po kropelce, po maluchu
Sączyć to życie, a nie chlać
— Gdziekolwiek, z gwinta
I znowu odpalimy ostro
Choćby to pożreć miało nas
Choćby groziło stosem, chłostą
Zagramy jeszcze raz!
I z lodem na parzących skroniach
Do bólu szarpiąc każdą strunę
Zdążymy, choćby biły gromy
Zaliczyć każdą chmurę
A może trzeba właśnie tak
Szaleńczo w górę, w górę grzać
I zgarniać, chwytać, łapać, brać
Bo zaraz amen, klezmer grać
A może trzeba właśnie tak
I nie po kropli, po maluchu
Sączyć, lecz chlać to życie, chlać
— A choćby z gwinta!
Un'altra notte, come un vecchio cane
In un collare di stelle arrugginite
Adula ancora, piagnucola, piange
Ma non ci prenderà oggi
- Una cintura per oggi
Non morderà più, non quelle gengive
Non si graffierà, non gemerà, non morderà
Anche se sussultava fino all'alba
Non strapperà quelle urla dalla sua gola
- È già finito
Forse non era necessario così
Impazzire, riscaldarsi
E raccoglilo, prendilo, prendilo, prendilo
Perché ora amen, gioca a klezmer
Forse non era necessario così
Ma da una goccia, da un bambino
Prosciuga questa vita, non divorala
- Ovunque, con un gwent
Dobbiamo viverlo, dobbiamo sopportarlo
Anche le perle da sotto le ciglia
Per uscire ancora da questa vita
Un morso succoso e sanguinante
Lo giuro, un mese o due
Subito dopo Natale, al massimo
Sarò con te, maledizione
Sarò di nuovo - felice!
Forse non era necessario così
Impazzire, riscaldarsi
E raccoglilo, prendilo, prendilo, prendilo
Perché ora amen, gioca a klezmer
Forse non era necessario così
Ma da una goccia, da un bambino
Prosciuga questa vita, non divorala
- Ovunque, con un gwent
E accendiamo di nuovo forte
Anche se dovesse mangiarci
Anche se minacciava un palo o una fustigazione
Giocheremo di nuovo!
E con il ghiaccio sulle tempie bollenti
Scuotendo dolorosamente ogni corda
Ce la faremo, anche se ci sono tuoni
Passa ogni nuvola
O forse è proprio così
Impazzire, riscaldarsi
E raccoglilo, prendilo, prendilo, prendilo
Perché ora amen, gioca a klezmer
O forse è proprio così
E non una goccia, un bambino
Da sorseggiare, ma da bere questa vita, da bere
- E anche con un gwent!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi