Di seguito il testo della canzone Damy Czadu , artista - Maryla Rodowicz con traduzione
Testo originale con traduzione
Maryla Rodowicz
Znowu cię budzik gna, jak bat
I wykipiało mleko
A Karaiby — niech to szlag!
Jednako wciąż daleko
Do tego klepią w tej Ti-Vi
Że w Rio — ach, tam żyją!
Że robią dym, aż piekło drży
I co noc — pierwsza miłość!
A tutaj tylko mróz i śnieg
Lecz wrze sarmacka krew
I już po chwili gnasz, jak zbieg —
W dwudziesty pierwszy wiek!
Bo już Karnawał!
A co tam jakieś Rio!
Damy takiego czadu, że
Że w piekle się nie śniło!
Bo już Karnawał!
Zróbmy z parkietu przecier!
Zatańczmy Panu, bo nam dał
Świeżutkie Tysiąclecie!
Więc dziękuj niebu za ten fart
I tańcz, choć kipi mleko
A Karaiby — niech to szlag
I tak nam nie uciekną
I niech się w zdrowiu darzy nam
I dusza z duszą brata
Aż pan Popiołek w bramie z chmur
Szepnie — no, koniec świata
Bo już Karnawał!
Zróbmy z parkietu przecier!
Zatańczmy Panu, bo nam dał
Świeżutkie Tysiąclecie!
La tua sveglia corre di nuovo come una frusta
E il latte è bollito
E i Caraibi - maledizione!
Tuttavia, ancora lontano
In più schiaffeggiano questo Ti-Vi
Che a Rio - ah, loro vivono lì!
Che facciano fumo finché non trema l'inferno
E ogni notte - il primo amore!
E qui solo gelo e neve
Ma il sangue sarmato ribolle
E dopo un po' corri come un fuggitivo -
Nel ventunesimo secolo!
Perché è Carnevale!
Che dire di Rio!
Lo scuoteremo
Che non c'era nessun sogno all'inferno!
Perché è Carnevale!
Facciamo una purea dal parquet!
Balliamo al Signore perché ci ha dato
Millennio fresco!
Quindi ringrazia il cielo per la fortuna
E balla, anche se il latte sta gorgogliando
E i Caraibi - maledizione
Non ci sfuggiranno comunque
E lascia che sia sano
E un'anima con l'anima di un fratello
Fino al signor Popiołek al cancello fatto di nuvole
Sussurra - beh, la fine del mondo
Perché è Carnevale!
Facciamo una purea dal parquet!
Balliamo al Signore perché ci ha dato
Millennio fresco!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi