Одессит Мишка - Михаил Гулько
С переводом

Одессит Мишка - Михаил Гулько

Год
2013
Язык
`russo`
Длительность
242150

Di seguito il testo della canzone Одессит Мишка , artista - Михаил Гулько con traduzione

Testo " Одессит Мишка "

Testo originale con traduzione

Одессит Мишка

Михаил Гулько

Оригинальный текст

Широкие лиманы зелёные каштаны

Качается шаланда на рейде голубом

В красавице Одессе мальчишка голоштанный

С ребячьих лет считался заправским моряком

И если горькая обида

Мальчишку станет донимать

Мальчишка не покажет вида,

А коль покажет скажет ему мать

Ты ж одессит Мишка, а это значит

Что не страшны тебе ни горе ни беда

Ведь ты моряк Мишка моряк не плачет

И не теряет бодрость духа никогда

Изрытые лиманы поникшие каштаны

Красавица Одесса под вражеским огнём

С горячим пулемётом на вахте неустанно

Молоденький парнишка в бушлатике морском

И эта ночь как день вчерашний

Несётся в крике и пальбе

Парнишке не бывает страшно,

А станет страшно скажет он себе

Ты ж одессит Мишка, а это значит

Что не страшны тебе ни горе ни беда

Ведь ты моряк Мишка моряк не плачет

И не теряет бодрость духа никогда

Изрытые лиманы поникшие каштаны

И тихий скорбный шёпот приспущенных знамён

В глубокой тишине без труб без барабанов

Одессу оставляет последний батальон

Хотелось лечь прикрыть бы телом

Родные камни мостовой

Впервые плакать захотел он,

Но комиссар обнял его рукой

Ты ж одессит Мишка, а это значит

Что не страшны тебе ни горе ни беда

Ведь ты моряк Мишка моряк не плачет

И не теряет бодрость духа никогда

Спокойные лиманы зелёные каштаны

Ещё услышат шёпот развёрнутых знамён

Когда войдёт обратно походкою чеканной

В красавицу Одессу усталый батальон

И уронив на землю розы

В знак возвращенья своего

Парнишка наш не сдержит слёзы,

Но тут никто не скажет ничего

Хоть одессит Мишка, а это значит

Что не страшны ему ни горе ни беда

Хоть ты моряк Мишка моряк не плачет

На этот раз поплакать право не беда

Перевод песни

Castagne verdi ampi estuari

La chiatta oscilla sulla strada blu

Nella bella Odessa, un ragazzo nudo

Fin dall'infanzia era considerato un vero marinaio

E se un risentimento amaro

Il ragazzo sarà infastidito

Il ragazzo non si farà vedere

E se si fa vedere sua madre glielo dirà

Sei una Odessa Mishka, il che significa

Che non hai paura né del dolore né del problema

Dopotutto, sei un marinaio L'orso marinaio non piange

E non perde mai il coraggio

Estuari snocciolati castagne cadenti

La bellezza Odessa sotto il fuoco nemico

Con una mitragliatrice calda a guardare instancabilmente

Un ragazzo con una giacca da mare

E questa notte è come ieri

Correndo urlando e sparando

Il ragazzo non ha paura

E diventerà spaventoso, si dirà

Sei una Odessa Mishka, il che significa

Che non hai paura né del dolore né del problema

Dopotutto, sei un marinaio L'orso marinaio non piange

E non perde mai il coraggio

Estuari snocciolati castagne cadenti

E il quieto e lugubre sussurro degli stendardi a mezz'asta

In profondo silenzio senza trombe senza tamburi

Odessa lascia l'ultimo battaglione

Volevo sdraiarmi per coprirmi con il mio corpo

Pietre per pavimentazione autoctone

Per la prima volta voleva piangere

Ma il commissario lo abbracciò con la mano

Sei una Odessa Mishka, il che significa

Che non hai paura né del dolore né del problema

Dopotutto, sei un marinaio L'orso marinaio non piange

E non perde mai il coraggio

Calma estuari castagne verdi

Si sente ancora il sussurro degli stendardi spiegati

Quando rientra con andatura inseguita

Battaglione stanco alla bella Odessa

E far cadere rose per terra

Come segno del tuo ritorno

Il nostro ragazzo non tratterrà le lacrime,

Ma qui nessuno dirà nulla

Anche se Mishka è di Odessa, il che significa

Che non ha paura né del dolore né dei guai

Anche se sei un marinaio, il marinaio orso non piange

Questa volta non è un problema piangere

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi