Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula
С переводом

Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula

Альбом
Biz Insan Deyilik
Год
2010
Язык
`Azerbaigian`
Длительность
275410

Di seguito il testo della canzone Çağırdım , artista - Orxan Zeynallı, Gula con traduzione

Testo " Çağırdım "

Testo originale con traduzione

Çağırdım

Orxan Zeynallı, Gula

Оригинальный текст

Hər keçən günün sonunda eyni səhərlərdən bəhs edəndə

Süni günlər solğun üzümə süni gülüşü geydirəndə

Düşündüm səhvmi qurulub görən daim dönən dünya?

Etdiyi fəlakətlərlə insanları söyən dünya

Fərqi yox, pessimist, optimistmi mövzularım

Dərin sayılan arzularım, dayazlaşdı sən gedincə

Gözümü çox çirkin səhnələrdə qapalı saxlamışdım

Gözüm yumulu qaranlıqda, göz yaşına büründükcə

Qısa metraj filmlərdə baş rollar yadda qalmır

Bunu bilirdim, amma həyatımız bütöv zənn edirdim, yanıldım

Yenə də qırıq qəlbi yeni bir sevgiliylə bərkitmək istəmişdim

Göz yaşları yolumu kəsdi, ağladım

Sevmək qırıq qəlblə necə də çətin bir iş!

Qəmli dönüş, addımlarda həvəs yoxdur (ümid yoxdur)

Saxladım özümü, son nəfəsin intizarı da məni çox sıxırdı

Yoluma son, yoluma davam — çaşıb qaldım

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Gördüyüm o gözəl gözlər, qəlbinlə ayaqlaşmır

Deyilən o xoş sözlər, əməldə reallaşmır

Nə vaxt ki, qəmli hisslər nəğmələrimə qonaq gəldi

O təmiz məhəbbətin ləçəklərini önümə sərdi

Bir qədər rahatlaş sən, üzüntü səbəbsizdir

Bu dünya qəddar, amma təslim olmaq gərəksizdir

İntihar — ölmüş ruhun azadlığının əks sübutu

Günəş yaxınlaşanda gülən gülün üzündə qorxu

Əynində bəyaz libas, cizgilərin çox cəlbedici

Tək gülüşündür miras, qalanlar sənlə gedəcək

Sevgi də ölüm kimidir, çox vaxtsız və xəbərsiz gəlir

Boş otaqda tək-tənha, burunda tanış ətir

Deyirsən — haqsızlıq dünyası, dünya necə etsin ki?

Axır ki, insanlar da qarşılıqsız sevə bilsin

Düz yollar Allahın işi, döngələri şeytan yaratdı və

Mələk gözlü gözəl son addımını döngədə atdı

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Son seçim edilib artıq səhvmi, düzmü önəmsizdir

İndi gözəlliyindən yazan şair qələmsizdir

Son illər onun həyatı çox dəyişdi, amma həyat hələ də eyni

İlk addımda həyəcan, amma son dayanacaq hamıya bəlli

İzdiham… qəlbdə yaranıb akustika, döyüntülərinin əks sədası

Sevginin də qoyulub artıq son nidası

Mistika… yuxu olaydı kaş ki, burda epizodik bir hal belə

Bu reallıq bu qəlbimçün çox ağırdır

Kim üçünsə ilham pərisi yanan Roma

Mənəsə o gözlər də bəsdir demişdim, indi o gözlər

Yumulub artıq, yaş artdıqca dünya dəyişir baxış açımda

Yalanlar üzə çıxır, ümidlərsə indi dar ağacında

Kölgələrimin ən sevimli duyğusuydu

Əl-ələ qaçıb gizlənirdik günəşdən, onlar qeyb olurdu

O vaxtlar mənə yad idi bu hiss, indi fikirləş

Mən kiminsə kölgəsi, sənsə o kölgəni batıran günəş

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Перевод песни

Quando parli delle stesse mattine alla fine di ogni giorno che passa

Quando i giorni artificiali mettono un sorriso artificiale sul mio viso pallido

Ho pensato che fosse un errore vedere il mondo in continua evoluzione?

Un mondo che maledice le persone con i suoi disastri

Non importa se sono pessimista o ottimista

I miei sogni più profondi sono diventati più superficiali quando te ne sei andato

Ho tenuto gli occhi chiusi su scene molto brutte

I miei occhi sono chiusi nel buio, mentre piango

I ruoli principali nei cortometraggi non vengono ricordati

Lo sapevo, ma pensavo che tutta la nostra vita fosse sbagliata

Tuttavia, volevo rafforzare il mio cuore spezzato con un nuovo amante

Mi sono venute le lacrime agli occhi e ho pianto

Com'è difficile innamorarsi di un cuore spezzato!

Svolta triste, nessun entusiasmo nei passi (nessuna speranza)

Mi sono mantenuto e l'attesa del mio ultimo respiro mi ha infastidito molto

La fine del mio viaggio, la continuazione del mio viaggio - sono rimasto sorpreso

Volevo vivere di nuovo la mia vita

In punto di morte

Ho nascosto il mio dolore nello specchio

Davanti ai miei occhi

Non sapevo cosa si prova a stare senza di te

Nei miei sogni d'oro

Ti ho chiamato, ti ho chiamato amorevolmente

Sei scomparso in quel momento

Quei begli occhi che vedo non tengono il passo con il tuo cuore

Quelle parole gentili non si avverano

Quando i sentimenti tristi sono venuti a visitare le mie canzoni

Ha steso davanti a me i petali del puro amore

Rilassati un po', il dolore è senza motivo

Questo mondo è crudele, ma non c'è bisogno di arrendersi

Il suicidio è l'opposto della libertà dell'anima morta

La paura sul volto della rosa sorridente mentre il sole si avvicina

Indossando un abito bianco, le linee sono molto attraenti

L'unica risata è l'eredità, il resto andrà con te

L'amore è come la morte, arriva molto prematuramente e inconsapevolmente

Sola in una stanza vuota, un profumo familiare al naso

Tu dici: il mondo dell'ingiustizia, come può il mondo farlo?

Dopotutto, le persone possono amare senza reciprocità

I percorsi rettilinei sono opera di Dio e le curve sono create da Satana

La bellezza dagli occhi d'angelo ha fatto il suo ultimo passo sulla curva

Volevo vivere di nuovo la mia vita

In punto di morte

Ho nascosto il mio dolore nello specchio

Davanti ai miei occhi

Non sapevo cosa si prova a stare senza di te

Nei miei sogni d'oro

Ti ho chiamato, ti ho chiamato amorevolmente

Sei scomparso in quel momento

Non importa se l'ultima scelta è stata fatta o sbagliata

Ora il poeta, che ha scritto della sua bellezza, è senza penna

La sua vita è cambiata molto negli ultimi anni, ma la vita è sempre la stessa

Emozione al primo passo, ma l'ultima tappa è nota a tutti

Folla... l'acustica nel cuore, l'eco del battito

L'ultimo grido d'amore è già stato impostato

Il misticismo è un sogno, vorrei fosse un caso episodico

Questa realtà è molto dura per il mio cuore

Per qualcuno ispirato dalla fata ardente Roma

Ho detto che mi bastano quegli occhi, ora quegli occhi

Chiuso ora, il mondo cambia con l'età

Le bugie vengono rivelate e le speranze ora sono nell'albero

Era la mia sensazione preferita delle ombre

Abbiamo corso mano nella mano e ci siamo nascosti dal sole, sono scomparsi

Quella sensazione mi era estranea allora, pensa adesso

Io sono l'ombra di qualcuno e tu sei il sole che proietta quell'ombra

Volevo vivere di nuovo la mia vita

In punto di morte

Ho nascosto il mio dolore nello specchio

Davanti ai miei occhi

Non sapevo cosa si prova a stare senza di te

Nei miei sogni d'oro

Ti ho chiamato, ti ho chiamato amorevolmente

Sei scomparso in quel momento

Volevo vivere di nuovo la mia vita

In punto di morte

Ho nascosto il mio dolore nello specchio

Davanti ai miei occhi

Non sapevo cosa si prova a stare senza di te

Nei miei sogni d'oro

Ti ho chiamato, ti ho chiamato amorevolmente

Sei scomparso in quel momento

Volevo vivere di nuovo la mia vita

Ti ho chiamato, ti ho chiamato amorevolmente

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi