Happy Hour - Peter Hammill

Happy Hour - Peter Hammill

  • Anno di rilascio: 2005
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 9:18

Di seguito il testo della canzone Happy Hour , artista - Peter Hammill con traduzione

Testo " Happy Hour "

Testo originale con traduzione

Happy Hour

Peter Hammill

Testo originale

Fuelled by alcohol,

shooting out words like a rocket,

like a prophet out of Babylon

method acting the absurd…

Shoot me those highballs

till I’m lit up like I’m plugged in a socket;

lock me eyeball to eyeball,

let’s not bother with the words.

Oh, bring on the clowns, bring on the night,

pour me double vision in black and white.

I’m falling, falling — don’t give me that look!

I’m falling, falling, it’s the oldest trick in the book,

My chickadee, my passion flower,

show me the way to the Happy Hour.

I don’t like to see that:

oh, no, I don’t like the way the hand is shaking,

shape-making like an acrobat

on his way to the trapeze.

My friends in the crowd

are all taking bets —

they’re taking away the safety net.

Falling, falling — don’t give me that look!

I’m falling, only falling, it’s the oldest trick in the book,

vertigo on the high-wire tower —

is this really what they mean by «Happy Hour»?

The line between the social and the suicidal

so fine he might not know when he’s crossed it,

when he’s lost it;

when the social kick becomes the gauging-stick of survival.

So here’s to the circus,

let’s drink to the game of forgetting

the marionette strings that jerk us,

the real world just outside the door.

I know that my legs have gone

and I know that the light here is far from perfect…

but I’ve rehearsed it, so I’ll carry on until I wind up on the floor.

My friends in the bar

will stand me a round,

they’ll toast me on my way to the underground.

I’m falling, falling — don’t give me that look!

I’m falling, only falling, it’s the oldest trick in the book,

My chickadee, my passion flower,

show me the way to the Happy Hour.

Vertigo on the high-wire tower —

is this really what they mean by «Happy Hour»?

Put on the greasepaint, we’re getting ready for Happy Hour.

Do you hear me now?

Can you feel me now?

I’m in the middle of Happy Hour…

Put on the greasepaint.

Traduzione del brano

Alimentato da alcool,

sparando parole come un razzo,

come un profeta uscito da Babilonia

metodo recitando l'assurdo...

Sparami quegli highball

finché non mi illumino come se fossi collegato a una presa;

bloccami bulbo oculare a bulbo oculare,

non ci preoccupiamo delle parole.

Oh, porta i pagliacci, porta la notte,

versami doppia visione in bianco e nero.

Sto cadendo, cadendo... non guardarmi con quello sguardo!

Sto cadendo, cadendo, è il trucco più antico del libro,

Il mio cinciallegra, il mio fiore della passione,

mostrami la strada per l'Happy Hour.

Non mi piace vedere che:

oh, no, non mi piace il modo in cui la mano trema,

plasmare come un acrobata

sulla strada per il trapezio.

I miei amici tra la folla

stanno tutti accettando scommesse —

stanno portando via la rete di sicurezza.

Cadere, cadere... non guardarmi con quello sguardo!

Sto cadendo, sto solo cadendo, è il trucco più antico del libro,

vertigini sulla torre alta fune -

è questo davvero ciò che intendono con «Happy Hour»?

Il confine tra sociale e suicida

così bene potrebbe non sapere quando l'ha attraversato,

quando l'ha perso;

quando il calcio sociale diventa il metro della sopravvivenza.

Quindi ecco il circo,

brindiamo al gioco dell'oblio

le corde della marionetta che ci sobbalzano,

il mondo reale appena fuori dalla porta.

So che le mie gambe sono andate

e so che la luce qui è tutt'altro che perfetta...

ma l'ho provato, quindi andrò avanti fino a quando non finirò sul pavimento.

I miei amici al bar

mi sosterrà un giro,

mi brinderanno durante il viaggio verso la metropolitana.

Sto cadendo, cadendo... non guardarmi con quello sguardo!

Sto cadendo, sto solo cadendo, è il trucco più antico del libro,

Il mio cinciallegra, il mio fiore della passione,

mostrami la strada per l'Happy Hour.

Vertigini sulla torre ad alta fune —

è questo davvero ciò che intendono con «Happy Hour»?

Metti il ​​cerone, ci stiamo preparando per l'Happy Hour.

Mi senti ora?

Mi senti adesso?

Sono nel mezzo dell'Happy Hour...

Metti il ​​cerone.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi