Di seguito il testo della canzone Re-awakening , artista - Peter Hammill con traduzione
Testo originale con traduzione
Peter Hammill
If you catch me running along by the sea, with bare feet in
the sand, then you’ll know I am dreaming my life out in a way
you won’t understand.
I’m slipping right out of your mind, this I know, and I accept
the fact lazily, for I must go into the next field,
where grass is green and I’ll find peace.
Let me sleep!
Let me dream!
Let me be!
Reawakening isn’t easy when you’re tired.
Don’t push me: I was taught self-expression
when I was a child, and so I know
the best way to go is slow.
Sometimes, when skies are cloud-grey, and trouble’s hanging
heavy on your mind, I advise you: curl up, slid away and
dream your life out, as I am.
Reawakening isn’t easy when you’re tired.
Don’t push me: I was taught self-expression
when I was a child, and so I see
the best way to be’s asleep.
Reawakening isn’t easy when you’re tired
Se mi sorprendi a correre in riva al mare, a piedi nudi dentro
la sabbia, allora saprai che sto sognando la mia vita in un certo modo
non capirai.
Sto scivolando fuori dalla tua mente, questo lo so e lo accetto
il fatto pigramente, perché devo andare nel campo successivo,
dove l'erba è verde e troverò la pace.
Lasciami dormire!
Lasciami sognare!
Lasciami essere!
Il risveglio non è facile quando sei stanco.
Non spingermi: mi è stata insegnata l'espressione personale
quando ero un bambino, e quindi lo so
il modo migliore per andare è lento.
A volte, quando il cielo è grigio nuvola e i guai sono in sospeso
pesante nella tua mente, ti consiglio: rannicchiati, scivola via e
sogna la tua vita, come sono io.
Il risveglio non è facile quando sei stanco.
Non spingermi: mi è stata insegnata l'espressione personale
quando ero un bambino, e quindi vedo
il modo migliore per essere è addormentato.
Il risveglio non è facile quando sei stanco
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi