Italienisches Liederbuch: No. 17, Und willst du deinen Liebsten sterben sehen - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
С переводом

Italienisches Liederbuch: No. 17, Und willst du deinen Liebsten sterben sehen - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф

  • Альбом: Wolf & Reger: Orchestral Lieder

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 2:30

Di seguito il testo della canzone Italienisches Liederbuch: No. 17, Und willst du deinen Liebsten sterben sehen , artista - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф con traduzione

Testo " Italienisches Liederbuch: No. 17, Und willst du deinen Liebsten sterben sehen "

Testo originale con traduzione

Italienisches Liederbuch: No. 17, Und willst du deinen Liebsten sterben sehen

Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф

Оригинальный текст

Und willst du deinen Liebsten sterben sehen

So trage nicht dein Haar gelockt, du Holde

Laß von den Schultern frei sie niederwehen;

Wie Fäden sehn sie aus von purem Golde

Wie goldne Fäden, die der Wind bewegt —

Schön sind die Haare, schön ist, die sie trägt!

Goldfäden, Seidenfäden ungezählt —

Schön sind die Haare, schön ist, die sie strählt!

Перевод песни

E vuoi vedere morire la persona amata?

Quindi non portare i capelli ricci, tesoro

Lascia che si liberino dalle tue spalle;

Sembrano fili d'oro puro

Come fili d'oro spazzati dal vento -

Bellissimi i suoi capelli, bello quello che indossa!

Fili d'oro, fili di seta non contati-

Bellissimi sono i capelli, bello è il modo in cui brillano!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi