Di seguito il testo della canzone Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder , artista - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф con traduzione
Testo originale con traduzione
Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder;
Ich wünsche nicht, daß ihr ein Grab mir grabt
Genüber jenen Mauern legt mich nieder
Wo ihr so manchmal mich gesehen habt
Dort legt mich hin, in Regen oder Wind;
Gern sterb ich, ist’s um dich, geliebtes Kind
Dort legt mich hin in Sonnenschein und Regen;
Ich sterbe lieblich, sterb' ich deinetwegen
Quando muoio, avvolgi le mie membra in fiori;
Non voglio che tu mi scavi una fossa
Attraverso quei muri stendimi
Dove mi hai visto tante volte
Là mi sdraiò, sotto la pioggia o il vento;
Sarei felice di morire, si tratta di te, cara bambina
Là mi sdraiò sotto il sole e la pioggia;
Muoio dolcemente, muoio per te
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi