Рядовой Борисов! - Владимир Высоцкий
С переводом

Рядовой Борисов! - Владимир Высоцкий

Альбом
Песни о войне
Год
2001
Язык
`russo`
Длительность
164880

Di seguito il testo della canzone Рядовой Борисов! , artista - Владимир Высоцкий con traduzione

Testo " Рядовой Борисов! "

Testo originale con traduzione

Рядовой Борисов!

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

«Рядовой Борисов!" — «Я!»

«Давай, как было дело!»

«Я держался из последних сил:

Дождь хлестал, потом устал,

Потом уже стемнело,

Только я его предупредил!

Припев:

На первый окрик: «Кто идет?»

Он стал шутить,

На выстрел в воздух закричал:

«Кончай дурить!»

Я чуть замешкался

И, не вступая в спор,

Чинарик выплюнул —

И выстрелил в упор».

«Бросьте, рядовой,

Давайте, правду, — вам же лучше!

Ведь Вы же его узнали б за версту…»

«Был туман — узнать не мог —

Темно, на небе тучи, —

Кто-то шел — я крикнул в темноту.

Припев:

На первый окрик: «Кто идет?»

Он стал шутить,

На выстрел в воздух закричал:

«Кончай дурить!»

Я чуть замешкался

И, не вступая в спор,

Чинарик выплюнул —

И выстрелил в упор».

«Рядовой Борисов, —

Снова следователь мучил, —

Попадете вы под трибунал!»

«Я был на посту — был дождь,

Туман, и были тучи, —

Снова я упрямо повторял.-

Припев:

На первый окрик: «Кто идет?»

Он стал шутить,

На выстрел в воздух закричал:

«Кончай дурить!»

Я чуть замешкался

И, не вступая в спор,

Чинарик выплюнул —

И выстрелил в упор».

Год назад — а я обид

Не забываю скоро —

В шахте мы повздорили чуток, —

Правда, по душам

Не получилось разговора:

Нам мешал отбойный молоток.

Припев:

На крик души: «Оставь ее!»

Он стал шутить,

На мой удар он закричал:

«Кончай дурить!»

Я чуть замешкался —

Я был обижен, зол, —

Чинарик выплюнул,

Нож бросил и ушел.

Счастье мое, что

Оказался он живучим!

Ну, а я — я долг свой выполнял.

Ну, правда ведь, — был дождь,

Туман, по небу плыли тучи…

По уставу — правильно стрелял!

-= =-

Припев:

На первый окрик: «Кто идет?»

Он стал шутить.

Правильно?

На выстрел в воздух закричал:

«Кончай дурить!»

Я чуть замешкался

И, не вступая в спор,

Чинарик выплюнул —

И выстрелил в упор.

Перевод песни

"Privato Borisov!" - "Io!"

"Dai, com'è stato!"

“Ho tenuto fino all'ultima delle mie forze:

La pioggia batteva, poi stanca,

Poi è diventato buio

L'ho appena avvertito!

Coro:

Al primo grido: "Chi viene?"

Ha iniziato a scherzare

A un colpo in aria, gridò:

"Smettila di scimmiottare!"

Ho esitato un po'

E senza entrare in discussione,

Chinarik sputò fuori -

E ha sparato a bruciapelo".

"Dai, privato,

Siamo onesti: stai meglio!

Dopotutto, lo riconosceresti a un miglio di distanza..."

"C'era nebbia - non riuscivo a riconoscere -

È buio, ci sono nuvole nel cielo,

Qualcuno stava camminando - gridai nell'oscurità.

Coro:

Al primo grido: "Chi viene?"

Ha iniziato a scherzare

A un colpo in aria, gridò:

"Smettila di scimmiottare!"

Ho esitato un po'

E senza entrare in discussione,

Chinarik sputò fuori -

E ha sparato a bruciapelo".

"Il privato Borisov, -

Ancora una volta l'investigatore tormentato, -

Cadrai sotto il tribunale!”

"Ero in servizio - pioveva,

Nebbia, e c'erano nuvole, -

Ancora una volta ho ripetuto ostinatamente.-

Coro:

Al primo grido: "Chi viene?"

Ha iniziato a scherzare

A un colpo in aria, gridò:

"Smettila di scimmiottare!"

Ho esitato un po'

E senza entrare in discussione,

Chinarik sputò fuori -

E ha sparato a bruciapelo".

Un anno fa - e sono offeso

Non dimentico presto -

Nella miniera abbiamo litigato un po', -

Vero, sincero

Conversazione fallita:

Un martello pneumatico ha interferito con noi.

Coro:

Al grido dell'anima: "Lasciala!"

Ha iniziato a scherzare

Al mio colpo, gridò:

"Smettila di scimmiottare!"

Ho esitato un po' -

Ero offeso, arrabbiato, -

Chinarik sputò

Lasciò cadere il coltello e se ne andò.

la mia felicità quella

Si è rivelato essere vivo!

Beh, io... ho fatto il mio dovere.

Beh, è ​​vero, pioveva,

Nebbia, nuvole fluttuavano nel cielo...

Secondo la carta, ha sparato correttamente!

-==-

Coro:

Al primo grido: "Chi viene?"

Cominciò a scherzare.

Correttamente?

A un colpo in aria, gridò:

"Smettila di scimmiottare!"

Ho esitato un po'

E senza entrare in discussione,

Chinarik sputò fuori -

E sparato a bruciapelo.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi