«Вот раньше жизнь!..» - Владимир Высоцкий
С переводом

«Вот раньше жизнь!..» - Владимир Высоцкий

Альбом
Архив. Записи Константина Мустафиди. Оригинал четвёртый
Год
2020
Язык
`russo`
Длительность
103980

Di seguito il testo della canzone «Вот раньше жизнь!..» , artista - Владимир Высоцкий con traduzione

Testo " «Вот раньше жизнь!..» "

Testo originale con traduzione

«Вот раньше жизнь!..»

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Вот раньше жизнь —

и вверх, и вниз

Идёшь без конвоиров,

Покуришь «план»,

пойдёшь на бан

И щиплешь пассажиров.

А на разбой

берёшь с собой

Надёжную шалаву,

Потом — за грудь

кого-нибудь

И «делаешь Варшаву».

Пока следят,

пока грозят —

Мы это дело переносим.

Наелся всласть,

но вот взялась

Петровка, 38.

Прошёл детдом, тюрьму, приют —

И срока не боялся,

Когда ж везли в народный суд —

Немного волновался.

Зачем нам врут:

«Народный суд»!

Народу я не видел.

Судье — простор,

и прокурор

Тотчас меня обидел.

Ответил на вопросы я,

Но приговор — с издёвкой,

И не согласен вовсе я

С такой формулировкой!

Не отрицаю я вины —

Не в первый раз садился,

Но написали, что с людьми

Я грубо обходился.

Неправда!

— тихо подойдёшь,

Попросишь сторублёвку…

При чём тут нож,

при чём грабёж?

Меняй формулировку!

Эх, был бы зал —

я б речь сказал:

«Товарищи, родные!

К чему пенять —

ведь вы меня

Кормили и поили!

Мне каждый деньги отдавал

Без слёз,

угроз

и крови…

Огромное спасибо вам

За всё

на добром слове!"

И этот зал

мне б хлопать стал,

И я б, прервав рыданье,

Им тихим голосом сказал:

«Спасибо за вниманье!»

Ну правда ведь —

неправда ведь,

Что я грабитель ловкий?

Как людям мне в глаза смотреть

С такой формулировкой?!

Перевод песни

Ecco la vita prima

sia su e giù

Vai senza accompagnatori,

Fuma un piano

andrai al bagno

E pizzichi i passeggeri.

E per rapina

porti con te

Troia affidabile

Quindi - dietro il petto

qualcuno

E “fare Varsavia”.

Mentre stanno guardando

mentre minacciano

Stiamo spostando questa materia.

Ho mangiato a piacimento,

ma eccolo qui

Petrovka, 38.

Superato l'orfanotrofio, la prigione, l'orfanotrofio...

E non avevo paura della scadenza,

Quando furono portati al tribunale del popolo -

Ero un po' preoccupato.

Perché mentiamo:

Corte del popolo!

Non ho visto le persone.

Giudice - spazio

e pubblico ministero

Immediatamente mi ha offeso.

Ho risposto alle domande

Ma il verdetto è beffardo,

E non sono affatto d'accordo

Con tale formulazione!

Non nego la colpa -

Non è la prima volta che mi sono seduto,

Ma l'hanno scritto con le persone

Ero rude.

Non vero!

- avvicinati con calma

Chiedi cento rubli...

Cos'è il coltello?

e la rapina?

Cambia la dicitura!

Oh, ci sarebbe una sala -

Direi:

“Compagni, parenti!

Perché incolpare -

perché tu io

Hanno nutrito e abbeverato!

Tutti mi hanno dato soldi

Senza lacrime,

minacce

e sangue...

Grazie mille

Per tutti

su una buona parola!"

E questa sala

applaudirei

E io, interrompendo il singhiozzo,

Disse loro a bassa voce:

"Grazie per l'attenzione!"

Beh è vero -

non è vero,

Cosa sono io, un furbo ladro?

Come posso guardare le persone negli occhi

Con una tale dicitura?!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi