Пісня ельфа - Аква Віта
С переводом

Пісня ельфа - Аква Віта

  • Альбом: Несказані слова

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: ucraino
  • Durata: 3:46

Di seguito il testo della canzone Пісня ельфа , artista - Аква Віта con traduzione

Testo " Пісня ельфа "

Testo originale con traduzione

Пісня ельфа

Аква Віта

Оригинальный текст

Годі сліз!

О, годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Не сумуй!

Не понивай!

Приспів:

Вгору, вгору глянь!

Дивись:

Там, де віти заплелись,

У яскравих пелюстках

Дріботить маленький птах.

В корінні спить новий розмай!

Геть жени печаль-змію!

Послухай пісеньку мою!

В птаха в срібному дзьобу

Є для добрих на журбу

Добрі ліки!

Годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Прощай, прощай!

І знов — прощай!

Тону я в синій неба край!

Перевод песни

Non piangere!

Oh, non piangere!

Il campo e la foresta rifioriranno!

Non essere triste!

Non pony!

Coro:

Guarda in alto, guarda in alto!

Aspetto:

Dove i rami sono aggrovigliati,

In petali luminosi

Un uccellino cinguetta.

Un nuovo splendore dorme alla radice!

Sbarazzati del serpente della tristezza!

Ascolta la mia canzone!

L'uccello ha un becco d'argento

Ci sono per il bene nei guai

Buona medicina!

Non piangere!

Il campo e la foresta rifioriranno!

Addio addio!

E ancora - addio!

Sto affogando nel bordo del cielo blu!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi