In the White Giant's Thigh - Dylan Thomas
С переводом

In the White Giant's Thigh - Dylan Thomas

Год
2012
Язык
`Inglese`
Длительность
314660

Di seguito il testo della canzone In the White Giant's Thigh , artista - Dylan Thomas con traduzione

Testo " In the White Giant's Thigh "

Testo originale con traduzione

In the White Giant's Thigh

Dylan Thomas

Оригинальный текст

Through throats where many rivers meet, the curlews cry

Under the conceiving moon, on the high chalk hill,

And there this night I walk in the white giant’s thigh

Where barren as boulders women lie longing still

To labour and love though they lay down long ago.

Through throats where many rivers meet, the women pray,

Pleading in the waded bay for the seed to flow

Though the names on their weed grown stones are rained

Away

And alone in the night’s eternal, curving act

They yearn with tongues of curlews for the unconceived

And immemorial sons of the cudgelling, hacked

Hill.

Who once in gooseskin winter loved all ice leaved

In the courters' lanes, or twined in the ox roasting

Sun

In the wains tonned so high that the wisps of the hay

Clung to the pitching clouds, or gay with any one

Young as they in the after milking moonlight lay

Under the lighted shapes of faith and their moonshade

Petticoats galed high, or shy with the rough riding

Boys,

Now clasp me to their grains in the gigantic glade,

Who once, green countries since, were a hedgerow of Joys.

Time by, their dust was flesh the swineherd rooted sly,

Flared in the reek of the wiving sty with the rush

Light of his thighs, spreadeagle to the dunghill sky,

Or with their orchard man in the core of the sun’s bush

Rough as cows' tongues and trashed with brambles their

Buttermilk

Manes, under his quenchless summer barbed gold to the

Bone,

Or rippling soft in the spinney moon as the silk

And ducked and draked white lake that harps to a hail

Stone.

Who once were a bloom of wayside brides in the hawed

House

And heard the lewd, wooed field flow to the coming

Frost,

The scurrying, furred small friars squeal, in the dowse

Of day, in the thistle aisles, till the white owl

Crossed

Their breast, the vaulting does roister, the horned

Bucks climb

Quick in the wood at love, where a torch of foxes

Foams,

All birds and beasts of the linked night uproar and

Chime

And the mole snout blunt under his pilgrimage of domes,

Or, butter fat goosegirls, bounced in a gambo bed,

Their breasts full of honey, under their gander king

Trounced by his wings in the hissing shippen, long dead

And gone that barley dark where their clogs danced in The spring,

And their firefly hairpins flew, and the ricks ran

Round —

(But nothing bore, no mouthing babe to the veined hives

Hugged, and barren and bare on Mother Goose’s ground

They with the simple Jacks were a boulder of wives) —

Now curlew cry me down to kiss the mouths of their

Dust.

The dust of their kettles and clocks swings to and fro

Where the hay rides now or the bracken kitchens rust

As the arc of the billhooks that flashed the hedges low

And cut the birds' boughs that the minstrel sap ran

Red.

They from houses where the harvest bows, hold me hard,

Who heard the tall bell sail down the Sundays of the

Dead

And the rain wring out it’s tongues on the faded yard,

Teach me the love that is evergreen after the fall

Leaved

Grave, after Beloved on the grass gulfed cross is Scrubbed

Off by the sun and Daughters no longer grieved

Save by their long desirers in the fox cubbed

Streets or hungering in the crumbled wood: to these

Hale dead and deathless do the women of the hill

Love for ever meridian through the courters' trees

And the daughters of darkness flame like Fawkes fires

Still.

Перевод песни

Attraverso le gole dove molti fiumi si incontrano, i chiurli gridano

Sotto la luna nascente, sull'alta collina di gesso,

E lì questa notte cammino nella coscia del gigante bianco

Dove sterili come macigni le donne giacciono ancora bramose

Lavorare e amare anche se si sono sdraiati molto tempo fa.

Attraverso gole dove molti fiumi si incontrano, le donne pregano,

Supplicando nella baia guadata affinché il seme scorra

Anche se i nomi sulle loro pietre cresciute di erbacce sono piovuti

Lontano

E solo nell'atto eterno e sinuoso della notte

Desiderano con lingue di chiurli l'inconcepibile

E figli immemorabili del randello, hackerato

Collina.

Chi una volta nell'inverno della pelle d'oca amava tutte le foglie di ghiaccio

Nelle corsie dei corteggiatori, o avvolte nell'arrostimento del bue

Sole

Nei carri tonificati così in alto che i ciuffi di fieno

Aggrappati alle nuvole cadenti o gaia con chiunque

Giovani come loro giacevano al chiaro di luna dopo la mungitura

Sotto le forme luminose della fede e la loro ombra lunare

Le sottovesti risaltavano in alto o timide per la cavalcata violenta

Ragazzi,

Ora stringimi ai loro granelli nella gigantesca radura,

Che una volta, verdi paesi da allora, erano una siepe di gioie.

Tempo dopo, la loro polvere divenne carne, il guardiano di porci sradicò furbo,

Divampò nel fetore del porcile della moglie con la fretta

Luce delle sue cosce, a braccia aperte verso il cielo di letamaio,

O con il loro frutteto nel nucleo del cespuglio del sole

Ruvide come le lingue delle mucche e rovinate dai rovi

Burro di latte

Manes, sotto il suo oro spinato estivo inestinguibile al 

Osso,

O incresparsi dolcemente nella luna spinney come la seta

E un lago bianco abbassato e drappeggiato che suona a una grandine

Pietra.

Che una volta erano un fioritura di spose lungo la strada nell'hawed

Casa

E ho sentito il campo osceno e corteggiato fluire verso la venuta

Gelo,

I piccoli frati pelosi e frettolosi strillano, nella rabdomanzia

Di giorno, nelle navate dei cardi, fino al gufo bianco

Attraversato

Il loro petto, il volteggio fa roister, il cornuto

I soldi salgono

Veloce nel bosco in amore, dove una torcia di volpi

Schiume,

Tutti gli uccelli e le bestie del tumulto notturno collegato e

Campanello

E il muso di talpa smussato sotto il suo pellegrinaggio di cupole,

Oppure, ragazze oche grasse come il burro, rimbalzate su un letto irregolare,

I loro seni pieni di miele, sotto il loro re papero

Sconfitto dalle sue ali nella nave sibilante, morto da tempo

E se n'è andato quell'orzo oscuro dove i loro zoccoli danzavano in La primavera,

E le loro forcine di lucciole volarono e i riccioli correvano

Girare -

(Ma niente annoia, nessun bambino che mette in bocca agli alveari venati

Abbracciato, sterile e nudo sul terreno di Mamma Oca

Loro con i semplici Jack erano un masso di mogli) —

Ora chiurlo mi piange giù per baciare la bocca dei loro

Polvere.

La polvere dei loro bollitori e orologi oscilla avanti e indietro

Dove ora corre il fieno o le cucine di felci arrugginiscono

Come l'arco delle roncole che abbassavano le siepi

E taglia i rami degli uccelli che la linfa del menestrello ha versato

Rosso.

Loro dalle case dove il raccolto si inchina, mi stringono forte,

Chi ha sentito l'alta campana salpare le domeniche del

Morto

E la pioggia strizza le sue lingue sul cortile sbiadito,

Insegnami l'amore che è sempreverde dopo la caduta

Lasciato

Grave, dopo l'Amato sull'erba inghiottita la croce viene strofinata

Via dal sole e Figlie non più addolorate

Salva dai loro lunghi desideri nel cucciolo di volpe

Strade o fame nel bosco sbriciolato: a questi

Hale morte e senza morte fanno le donne della collina

Amore per sempre meridiano attraverso gli alberi dei corteggiatori

E le figlie dell'oscurità fiammeggiano come i fuochi di Fawkes

Ancora.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi