Дальше.. - КооперативништяК
С переводом

Дальше.. - КооперативништяК

  • Альбом: В мертвецкой

  • Anno di rilascio: 2000
  • Lingua: russo
  • Durata: 2:21

Di seguito il testo della canzone Дальше.. , artista - КооперативништяК con traduzione

Testo " Дальше.. "

Testo originale con traduzione

Дальше..

КооперативништяК

Оригинальный текст

У пьяницы Рабле туман в душе

Он думает о боге, а Панург о ноже.

Змеится в камышах богиня Судьба

Одного ждет больница, а другого тюрьма.

А что же дальше… А дальше -- зима

Для тех, кто пишет стихи и тех, кто сходит с ума

И тех, кто жаждет, подобно мумии -- в склеп.

Из этой жизни, к сожалению, выхода нет.

Нас любят лишь наши дети, и они нас простят,

Как мы простили принца датского, всучив ему яд,

Но он восстал из мертвых и до сих пор среди нас

Похотлив его разум и остер его глаз,

А что же дальше… А дальше -- туман,

Мы поплывем, словно рыбы, к волшебству дальних стран,

Рассвет меняя на ночь, и снова ночь на рассвет.

Из этой жизни, к сожалению, выхода нет.

И пьяницу Рабле терзает страх

Он тратит деньги на женщин, он по горло в долгах.

Летят над морем термиты, и суккубы не спят.

Могила смотрит сквозь нас, невыносим ее взгляд.

…А что же дальше?

А дальше -- зима

Для тех, кто пишет стихи и тех, кто сходит с ума

И тех, кто жаждет, подобно мумии -- в склеп.

Из этой жизни, к сожалению, выхода нет.

Перевод песни

L'ubriacone Rabelais ha la nebbia nell'anima

Pensa a Dio e Panurgo a un coltello.

La dea Fato serpeggia tra le canne

Uno sta aspettando un ospedale e l'altro è una prigione.

E cosa c'è dopo ... E poi - l'inverno

Per chi scrive poesie e per chi impazzisce

E quelli che hanno sete, come una mummia - nella cripta.

Sfortunatamente, non c'è via d'uscita da questa vita.

Solo i nostri figli ci amano e ci perdoneranno,

Come abbiamo perdonato il principe di Danimarca dandogli del veleno,

Ma è risorto dai morti ed è ancora tra noi

Lussuriosa la sua mente e aguzzo il suo occhio,

E cosa c'è dopo ... E poi - nebbia,

Nuoteremo come pesci nella magia di terre lontane,

L'alba cambia in notte, e di nuovo la notte in alba.

Sfortunatamente, non c'è via d'uscita da questa vita.

E l'ubriacone Rabelais è tormentato dalla paura

Spende soldi per le donne, è indebitato fino al collo.

Le termiti volano sul mare e le succubi non dormono.

La tomba ci guarda attraverso, il suo sguardo è insopportabile.

…E cosa c'è dopo?

E poi l'inverno

Per chi scrive poesie e per chi impazzisce

E quelli che hanno sete, come una mummia - nella cripta.

Sfortunatamente, non c'è via d'uscita da questa vita.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi