Последний урок - Марк Бернес
С переводом

Последний урок - Марк Бернес

  • Альбом: Тёмная ночь

  • Год: 2000
  • Язык: russo
  • Длительность: 3:39

Di seguito il testo della canzone Последний урок , artista - Марк Бернес con traduzione

Testo " Последний урок "

Testo originale con traduzione

Последний урок

Марк Бернес

Оригинальный текст

Про войну немало песен спето,

Только вы не ставьте мне в вину,

Что опять, что я опять про это,

Что опять пою вам про войну.

Мне штыки мерещатся и каски

И холмом, что всем ветрам открыт,

Крагуевац — город югославский

Забывать о прошлом не велит.

Партизаны бьют в горах фашистов,

Озверели немцы, терпят крах.

Расстрелять подростков-гимназистов

Решено родителям на страх.

В Крагуевце знает каждый житель,

Что покинуть класс учитель мог.

Но сказал гестаповцам учитель

«Не мешайте мне вести урок!»

А потом вот здесь, на этом месте

Гимназисты выстроены в ряд

И стоит учитель с ними вместе,

Не оставил он своих ребят.

Камни, камни, что же вы молчите?!

Шевелит седины ветерок…

Говорит гестаповцам учитель

«Не мешайте продолжать урок!»

Про войну немало песен спето,

Только вы не ставьте мне в вину,

Что опять, что я опять про это,

Что опять пою вам про войну.

И пока хоть где-нибудь на свете

Собирают войны свой оброк,

Льется кровь и погибают дети —

Продолжай учитель свой урок!

Перевод песни

Si cantano molte canzoni sulla guerra,

Basta non incolpare me

Di nuovo, di cosa sto parlando di nuovo,

Che di nuovo ti canto della guerra.

Vedo baionette ed elmetti

E una collina aperta a tutti i venti,

Kragujevac è una città jugoslava.

Non dimenticare il passato.

I partigiani stanno picchiando i nazisti in montagna,

I tedeschi sono impazziti, stanno crollando.

Spara agli adolescenti della palestra

Decisi per i genitori di temere.

A Kraguevets lo sa ogni residente

Che l'insegnante possa lasciare la classe.

Ma l'insegnante lo ha detto alla Gestapo

"Non interferire con la mia lezione!"

E poi qui, in questo posto

Gli studenti delle scuole superiori si sono messi in fila

E l'insegnante sta con loro insieme,

Non ha lasciato i suoi ragazzi.

Pietre, pietre, perché taci?!

La brezza agita i capelli grigi...

L'insegnante dice alla Gestapo

"Non interferire con la lezione!"

Si cantano molte canzoni sulla guerra,

Basta non incolpare me

Di nuovo, di cosa sto parlando di nuovo,

Che di nuovo ti canto della guerra.

E mentre almeno da qualche parte nel mondo

Le guerre riscuotono i loro debiti,

Il sangue viene versato e i bambini muoiono -

Continua la tua lezione insegnante!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi