Aeroport Brotherhood - Вера Полозкова
С переводом

Aeroport Brotherhood - Вера Полозкова

  • Альбом: Знак не/равенства

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:10

Di seguito il testo della canzone Aeroport Brotherhood , artista - Вера Полозкова con traduzione

Testo " Aeroport Brotherhood "

Testo originale con traduzione

Aeroport Brotherhood

Вера Полозкова

Оригинальный текст

так они росли, зажимали баре мизинцем, выпускали ноздрями дым

полночь заходила к ним в кухню растерянным понятым

так они посмеивались над всем, что вменяют им так переставали казаться самим себе

чем-то сверхъестественным и святым

так они меняли клёпаную кожу на шерсть и твид

обретали платёжеспособный вид

начинали писать то, о чем неуютно думать,

а не то, что всех удивит

так они росли, делались ни плохи, ни хороши

часто предпочитали бессонным нью-йоркским сквотам хижины в ланкийской глуши,

чтобы море и ни души

спорам тишину

ноутбукам простые карандаши

так они росли, и на общих снимках вместо умершего

образовывался провал

чей-то голос теплел, чей-то юмор устаревал,

но уж если они смеялись, то в терцию или квинту —

в какой-то правильный интервал

так из панковатых зверят — в большой настоящий ад пили все подряд, работали всем подряд

понимали, что правда всегда лишь в том,

чего люди не говорят

так они росли, упорядочивали хаос, и мир пустел

так они достигали собственных тел, а потом намного перерастали границы тел

всякий рвался сшибать систему с петель, всякий жаждал великих дел

каждый получил по куску эпохи себе в надел

по мешку иллюзий себе в удел

прав был тот, кто большего не хотел

так они взрослели, скучали по временам, когда были непримиримее во сто крат,

когда все слова что-то значили, даже эти — «республиканец"и «демократ»

так они втихаря обучали внуков играть блюзовый квадрат

младший в старости выглядел как апостол

старший, разумеется, как пират,

а последним остался я я надсадно хрипящий список своих утрат,

но когда мои парни придут за мной в тёртой коже, я буду рад

молодые, глаза темнее, чем виноград

скажут что-нибудь вроде

«дрянной городишко, брат»

и ещё

«собирайся, брат»

Перевод песни

così crescevano, pizzicavano il nudo con le loro piccole dita, soffiavano il fumo dalle narici

mezzanotte giunse nella loro cucina come testimone confuso

così ridevano di tutto ciò che era loro imputato, così cessavano di sembrare a se stessi

qualcosa di soprannaturale e santo

così hanno scambiato la pelle rivettata con lana e tweed

divenne solvente

cominciò a scrivere ciò a cui è scomodo pensare,

non qualcosa che sorprenderà tutti

così sono cresciuti, non sono diventati né cattivi né buoni

spesso preferivano le capanne nella natura selvaggia dello Sri Lanka agli squat insonni di New York,

in modo che il mare e non un'anima

contesta il silenzio

matite per quaderni

è così che sono cresciuti, e in generale fotografano invece dei defunti

si è formato un avvallamento

la voce di qualcuno si stava scaldando, l'umorismo di qualcuno stava diventando obsoleto,

ma se ridevano, allora in una terza o in una quinta -

a un intervallo corretto

quindi da animali punk - tutti hanno bevuto in un grande vero inferno, tutti hanno lavorato in fila

capito che la verità è sempre solo dentro

quello che la gente non dice

così sono cresciuti, hanno ordinato il caos e il mondo era vuoto

in questo modo hanno raggiunto i propri corpi, e poi hanno superato di gran lunga i confini dei corpi

tutti erano ansiosi di far cadere il sistema dai cardini, tutti desideravano grandi azioni

ognuno ha ricevuto un pezzo dell'epoca nel suo

un sacco di illusioni al proprio destino

aveva ragione quello che non voleva di più

così sono cresciuti, hanno perso i tempi in cui erano cento volte più inconciliabili,

quando tutte le parole significavano qualcosa, anche queste - "repubblicano" e "democratico"

così hanno segretamente insegnato ai loro nipoti a suonare il blues square

il più giovane in età avanzata sembrava un apostolo

il vecchio, ovviamente, come un pirata,

e l'ultimo rimasto ero io, un elenco roco e ansante delle mie perdite,

ma quando i miei ragazzi verranno a prendermi in pelle grattugiata, sarò felice

giovane, occhi più scuri dell'uva

dire qualcosa di simile

"Città dei rifiuti, fratello"

e inoltre

"dai fratello"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi