«Был развесёлый розовый восход…» - Владимир Высоцкий
С переводом

«Был развесёлый розовый восход…» - Владимир Высоцкий

Альбом
Архив. Записи Константина Мустафиди. Оригинал третий
Год
2020
Язык
`russo`
Длительность
152010

Di seguito il testo della canzone «Был развесёлый розовый восход…» , artista - Владимир Высоцкий con traduzione

Testo " «Был развесёлый розовый восход…» "

Testo originale con traduzione

«Был развесёлый розовый восход…»

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Был развеселый розовый восход,

И плыл корабль навстречу передрягам,

И юнга вышел в первый свой поход

Под флибустьерским черепастым флагом.

Накренившись к воде, парусами шурша,

Бриг двухмачтовый лег в развороте.

А у юнги от счастья качалась душа,

Как пеньковые ванты на гроте.

И душу нежную под грубой робой пряча,

Суровый шкипер дал ему совет:

«Будь джентльменом, если есть удача,

А без удачи — джентльменов нет!»

И плавал бриг туда, куда хотел,

Встречался — с кем судьба его сводила,

Ломая кости веслам каравелл,

Когда до абордажа доходило.

Был однажды богатой добычи дележ —

И пираты бесились и выли…

Юнга вдруг побледнел и схватился за нож, —

Потому что его обделили.

Стояла девушка, не прячась и не плача,

И юнга вспомнил шкиперский завет:

Мы — джентльмены, если есть удача,

А нет удачи — джентльменов нет!

И видел он, что капитан молчал,

Не пробуя сдержать кровавой свары.

И ран глубоких он не замечал —

И наносил ответные удары.

Только ей показалось, что с юнгой — беда,

А другого она не хотела, —

Перекинулась за борт — и скрыла вода

Золотистое смуглое тело.

И прямо в грудь себе, пиратов озадачив,

Он разрядил горячий пистолет…

Он был последний джентльмен удачи, —

Конец удачи — джентльменов нет!

Перевод песни

C'era un'allegra alba rosa,

E la nave salpò verso i guai,

E il mozzo partì per la sua prima campagna

Sotto la bandiera del teschio dell'ostruzionismo.

proteso verso l'acqua, frusciando di vele,

Il brigantino a due alberi giaceva a turno.

E l'anima del mozzo ondeggiava di felicità,

Come sartie di canapa sulla grotta.

E nascondendo un'anima tenera sotto una veste ruvida,

Lo skipper di poppa gli diede un consiglio:

"Sii un gentiluomo, se c'è fortuna,

E senza fortuna non ci sono signori!

E il brigantino salpò dove voleva,

incontrato - con il quale il destino lo ha riunito,

Rompere le ossa con i remi delle caravelle,

Quando si trattava di imbarco.

C'era una volta una ricca divisione bottino -

E i pirati si infuriarono e ulularono...

Jung improvvisamente impallidì e afferrò il coltello,

Perché è stato derubato.

C'era una ragazza, che non si nascondeva e non piangeva,

E il mozzo si ricordò del patto dello skipper:

Siamo signori, se c'è fortuna,

E non c'è fortuna - non ci sono signori!

E vide che il capitano taceva,

Non cercando di contenere la sanguinosa rissa.

E non ha notato ferite profonde -

E reagito.

Solo le sembrava che ci fossero problemi con il mozzo,

Ma lei non ne voleva un altro, -

Gettò in mare e nascose l'acqua

Corpo bruno dorato.

E proprio nel tuo petto, perplessi i pirati,

Ha scaricato una pistola calda...

Fu l'ultimo gentiluomo di ventura,

Fine della fortuna - no signori!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi