Диалог в цирке - Владимир Высоцкий
С переводом

Диалог в цирке - Владимир Высоцкий

Альбом
Концерт в Центральном театре кукол (ГЦТК), декабрь 1973 года
Язык
`russo`
Длительность
213940

Di seguito il testo della canzone Диалог в цирке , artista - Владимир Высоцкий con traduzione

Testo " Диалог в цирке "

Testo originale con traduzione

Диалог в цирке

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

- Ой, Вань!

Смотри, какие клоуны!

Рот - хоть завязочки пришей!

А до чего ж, Вань, размалеваны.

И голос, как у алкашей.

А тот похож, нет, правда, Вань,

На шурина - такая ж пьянь!

Нет, нет, ты глянь, нет, нет,

Ты глянь, я вправду, Вань!

- Послушай, Зин, не трогай шурина!

Какой ни есть, а он - родня!

Сама намазана, прокурена...

Гляди, дождешься у меня!

А чем болтать, взяла бы, Зин,

Сходила б лучше в магазин.

Что?

Не пойдешь?

Ну, я один.

Подвинься, Зин!

- Ой, Вань.

Гляди, какие карлики!

В джерси одеты, не в шевиот.

На нашей пятой швейной фабрике

Такое вряд ли кто пошьет.

А у тебя, ей-богу, Вань,

Ну, все друзья - такая рвань!

И пьют всегда в такую рань такую дрянь!

- Мои друзья, хоть не в болонии,

Зато не тащат из семьи.

А гадость пьют из экономии,

Хоть поутру, да на свои.

А у тебя самой-то, Зин,

Приятель был с завода шин,

Так тот вобще хлебал бензин.

Ты вспомни, Зин!

- Ой, Вань, гляди-кось, попугайчики.

Нет, я, ей-богу, закричу!

А это кто в короткой маечке?

Я, Вань, такую же хочу.

В конце квартала, правда, Вань,

Ты мне такую же сваргань...

Ну, что "Отстань"?

Опять "Отстань"?

Обидно, Вань!

- Уж ты бы лучше помолчала бы:

Накрылась премия в квартал.

Кто мне писал на службу жалобы?

Не ты?

Да я же их читал.

К тому же эту майку, Зин,

Тебе напяль - позор один.

Тебе шитья пойдет аршин.

Где деньги, Зин?

- Ой, Вань, умру от акробатика.

Гляди, как вертится, нахал.

Завцеха наш, товарищ Савтюхов,

Недавно в клубе так скакал...

А ты придешь домой, Иван,

Поешь - и сразу на диван.

Иль вон кричишь, когда не пьян.

Ты что, Иван?

- Ты, Зин, на грубость нарываешься,

Все, Зин, обидеть норовишь.

Тут за день так накувыркаешься,

Придешь домой - там ты сидишь...

Ну, и меня, конечно, Зин,

Сейчас же тянет в магазин

А там друзья.

Ведь я же, Зин,

Не пью один.

- Ого, однако же, гимнасточка.

Ой, что творит, хотя в летах.

У нас в кафе молочном "Ласточка"

Официантка может так.

А у тебя подруги, Зин,

Все вяжут шапочки для зим.

От ихних скучных образин

Дуреешь, Зин.

- Как, Вань?

А Лилька Федосеева,

Кассирша из ЦПКО

Ты к ней все лез на новоселье...

Она так очень ничего.

А чем ругаться, лучше, Вань,

Поедем в отпуск в Еревань.

Ну, что "Отстань"?

Всегда "Отстань".

Обидно, Вань!

Перевод песни

- Oh, Van!

Guarda che pagliacci!

Bocca - almeno cuci le cravatte!

E perché, Van, dipinto.

E una voce come gli ubriachi.

E sembra, no, davvero, Van,

Sul cognato - un tale ubriacone!

No, no, sembri, no, no,

Sembri, davvero, Van!

- Ascolta, Zin, non toccare tuo cognato!

Qualunque cosa sia, ma è un parente!

Stesso imbrattato, fumoso ...

Guarda, aspettami!

E di cosa parlare, lo prenderei, Zin,

Preferirei andare al negozio.

Che cosa?

Non andare?

Bene, sono solo.

Spostati, Zin!

- Oh, Van.

Guarda che nani!

Indossa la maglia, non la Chevrolet.

Nella nostra quinta fabbrica di abbigliamento

È improbabile che qualcuno cucirà.

E tu, per Dio, Van,

Bene, tutti gli amici sono un tale schifo!

E bevono sempre queste sciocchezze a un'ora così presto!

- Amici miei, anche se non a Bologna,

Ma non trascinare dalla famiglia.

E bevono letame per economia,

Almeno al mattino, ma da soli.

E tu stesso, Zin,

L'amico era della fabbrica di pneumatici,

Quindi ha appena sorseggiato benzina.

Ricorda Zin!

- Oh, Van, guarda, pappagalli.

No, per Dio, urlerò!

Chi c'è con la maglietta corta?

Io, Van, voglio lo stesso.

A fine trimestre, invece, Van,

Sei un tale disastro per me...

Bene, cos'è "Lascia andare"?

Fare marcia indietro?

È un peccato, Van!

- Faresti meglio a tacere.

Premio coperto nel trimestre.

Chi mi ha scritto al servizio reclami?

Non tu?

Sì, li ho letti.

Oltre a questa maglietta, Zin,

Tu napyal - una vergogna.

Cucire andrà arshin.

Dove sono i soldi, Zin?

- Oh, Van, morirò per un'acrobazia.

Guarda come gira, monello.

Il nostro manager, il compagno Savtyukhov,

Di recente nel club è saltato così ...

E tornerai a casa, Ivan,

Mangia - e subito sul divano.

O urli quando non sei ubriaco.

Cosa sei, Ivan?

- Tu, Zin, ti imbatti nella maleducazione,

Tutto, Zin, ti sforzi di offendere.

Qui in un giorno sei così pieno di capriole,

Torni a casa - lì ti siedi ...

Bene, e io, naturalmente, Zin,

Ora tirando al negozio

E ci sono gli amici.

Dopotutto, io, Zin,

Non bevo da solo.

- Wow, comunque, la ginnasta.

Oh, cosa sta facendo, anche se da anni.

Nel nostro bar caseificio "Lastochka"

La cameriera può.

E tu hai degli amici, Zin,

Tutti lavorano a maglia cappelli per l'inverno.

Dalle loro immagini noiose

Sei stupido, Zin.

Come stai, Wan?

E Lilka Fedoseeva,

Cassiere di TsPKO

Siete saliti tutti alla sua inaugurazione della casa ...

Lei è così molto personale.

E che giurare, è meglio, Van,

Andiamo in vacanza a Yerevan.

Bene, cos'è "Lascia andare"?

Sempre "Lascia andare".

È un peccato, Van!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi