Грусть моя, тоска моя (1980) - Владимир Высоцкий
С переводом

Грусть моя, тоска моя (1980) - Владимир Высоцкий

Год
2022
Язык
`russo`
Длительность
208340

Di seguito il testo della canzone Грусть моя, тоска моя (1980) , artista - Владимир Высоцкий con traduzione

Testo " Грусть моя, тоска моя (1980) "

Testo originale con traduzione

Грусть моя, тоска моя (1980)

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Шел я, брел я, наступал то с пятки, то с носка,

Чувствую — дышу и хорошею,

Вдруг тоска, звериная, зеленая тоска

Уловчась, мне прыгнула на шею…

Я ее и знать не знал, меняя города,

А она мне шепчет — «Как ждала я!»

Как теперь?!

Куда теперь?!

Зачем, да и когда?

Сам связался с нею, не желая…

Одному идти — куда ни шло, еще могу

Сам себе судья, хозяин-барин,

Впрягся сам я вместо коренного под дугу,

С виду прост, а изнутри — коварен.

И я не клевещу, подобно вредному клещу

Впился сам в себя, трясу за плечи,

Сам себя бичую я и сам себя хлещу,

Так что — никаких противоречий…

Одари, судьба, или за деньги отоварь,

Буду дань платить тебе до гроба,

Грусть моя, тоска моя, чахоточная тварь,

До чего ж живучая хвороба!

По утру не пикнет, как бичами ни бичуй,

Ночью — бац!- со мной на боковую…

С кем-нибудь другим хотя бы ночь переночуй,

Гадом буду — я не приревную!

Перевод песни

Ho camminato, ho vagato, ho fatto un passo dal tallone, poi dalla punta,

Mi sento - respiro e sto bene,

Improvvisamente malinconia, bestiale, malinconia verde

Preso, mi è saltata al collo ...

Non la conoscevo nemmeno, cambiando città,

E lei mi sussurra: "Come ho aspettato!"

Com'è adesso?!

Adesso dove?!

Perché e quando?

L'ho contattata io stesso, non volendo...

Andare da solo - non importa cosa, posso ancora

Il tuo stesso giudice, maestro-maestro,

Mi sono imbrigliato invece della radice sotto l'arco,

Dall'esterno è semplice, ma dall'interno è insidioso.

E non calunniano come una zecca dannosa

Ho bevuto in me stesso, scuotendo le spalle,

Mi frusto e mi frusto,

Quindi nessuna contraddizione...

Dare, destino, o beni per denaro,

Ti renderò omaggio nella tomba,

La mia tristezza, la mia brama creatura tisica,

Che malattia tenace!

Al mattino non farà capolino, non importa come lo sbatti,

Di notte - bam! - con me di lato...

Con qualcun altro, almeno trascorri la notte,

Sarò un bastardo - non sono geloso!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi