Песня попугая - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня попугая - Владимир Высоцкий

Альбом
Алиса в стране чудес
Язык
`russo`
Длительность
51460

Di seguito il testo della canzone Песня попугая , artista - Владимир Высоцкий con traduzione

Testo " Песня попугая "

Testo originale con traduzione

Песня попугая

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Послушайте все — ого-го!

эге-гей!-

Меня, Попугая — пирата морей!

Родился я в тыща каком-то году

В банано-лиановой чаще.

Мой папа был папа-пугай какаду,

Тогда еще не говорящий.

Но вскоре покинул я девственный лес,

Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес, —

Он начал на бедного папу кричать,

А папа Фернанде не мог отвечать.

Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить — от зари до зари

Твердил я три слова, всего только три.

Упрямо себя заставлял — повтори:

Карамба!

Коррида!

и Черт побери!!!

Послушайте все — ого-го!

эге-гей!-

Рассказ попугая — пирата морей.

Нас шторм на обратной дороге настиг,

Мне было особенно трудно.

Английский фрегат под названием бриг

Взял на абордаж наше судно.

Был бой рукопашный три ночи, два дня,

И злые пираты пленили меня.

Так начал я плавать на разных судах,

В районе Экватора, в северных льдах.

На разных пиратских судах.

Давали мне кофе, какао, еду,

Чтоб я их приветствовал: Хау ду ю ду!

Но я повторял от зари до зари:

Карамба!

Коррида!

и Черт побери!

Послушайте все — ого-го!

эге-гей!-

Меня, Попугая — пирата морей.

Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?

Какой-то матросик пропащий

Продал меня в рабство за ломаный грош,

А я уже был говорящий.

Турецкий паша нож сломал пополам,

Когда я сказал ему: Паша, салам!

И просто кондрашка хватила пашу,

Когда он узнал, что еще я пишу,

Читаю, пишу и пляшу.

Я Индию видел, Иран и Ирак,

Я — индивидуум, не попка-дурак.

(Так думают только одни дикари.)

Карамба!

Коррида!

И черт побери!

Перевод песни

Ascolta tutti - wow!

ehi-gay!-

Io, Pappagallo - un pirata dei mari!

Sono nato nel mille qualche anno

Nella banana-liana più spesso.

Mio padre era un papà spaventato dai cacatua

Poi ancora non parlo.

Ma presto ho lasciato la foresta vergine,

Il terribile Fernando Cortes mi ha fatto prigioniero, -

Ha iniziato a gridare al povero papà,

E papà Fernande non poteva rispondere.

Non potevo, non sapevo come rispondere.

E per vendicarsi - dall'alba all'alba

Ho ripetuto tre parole, solo tre.

Mi sono ostinatamente forzato - ripeti:

Caramba!

Corrida!

e maledizione!!!

Ascolta tutti - wow!

ehi-gay!-

La storia di un pappagallo: un pirata dei mari.

Una tempesta ci ha sorpresi sulla via del ritorno,

È stato particolarmente difficile per me.

Fregata inglese chiamata Brig

È salito a bordo della nostra nave.

C'è stato un combattimento corpo a corpo per tre notti, due giorni,

E i pirati malvagi mi hanno catturato.

Così ho cominciato a navigare su varie navi,

Nella regione dell'Equatore, nel ghiaccio settentrionale.

Su varie navi pirata.

Mi hanno dato caffè, cacao, cibo,

Per salutarli: come state!

Ma io ripetevo dall'alba al tramonto:

Caramba!

Corrida!

e maledizione!

Ascolta tutti - wow!

ehi-gay!-

Io, Pappagallo, un pirata dei mari.

Per cento anni ho navigato come un pirata, e allora?

Qualche marinaio ha perso

Mi ha venduto come schiavo per un centesimo,

E stavo già parlando.

Il coltello da pascià turco si è rotto a metà,

Quando gli ho detto: Pasha, salam!

E solo kondrashka ha afferrato il pascià,

Quando ha scoperto cos'altro stavo scrivendo,

Leggo, scrivo e ballo.

Ho visto l'India, l'Iran e l'Iraq,

Sono un individuo, non uno stupido asino.

(Solo i selvaggi la pensano così.)

Caramba!

Corrida!

E maledizione!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi