Тау Кита - Владимир Высоцкий
С переводом

Тау Кита - Владимир Высоцкий

Альбом
Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 2
Год
2012
Язык
`russo`
Длительность
212660

Di seguito il testo della canzone Тау Кита , artista - Владимир Высоцкий con traduzione

Testo " Тау Кита "

Testo originale con traduzione

Тау Кита

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

В далеком созвездии Тау Кита

Все стало для нас непонятно,

Сигнал посылаем: «Вы что это там?»

А нас посылают обратно.

На Тау Ките

Живут в красоте —

Живут, между прочим, по-разному —

Товарищи наши по разуму.

Вот, двигаясь по световому лучу

Без помощи, но при посредстве,

Я к Тау Кита этой самой лечу,

Чтоб с ней разобраться на месте.

На Тау Кита

Чегой-то не так —

Там таукитайская братия

Свихнулась, — по нашим понятиям.

Покамест я в анабиозе лежу,

Те таукитяне буянят, —

Все реже я с ними на связь выхожу:

Уж очень они хулиганят.

У таукитов

В алфавите слов —

Немного, и строй — буржуазный,

И юмор у них — безобразный.

Корабль посадил я как собственный зад,

Слегка покривив отражатель.

Я крикнул по-таукитянски: «Виват!»

Что значит по-нашему — «Здрасьте!».

У таукитян

Вся внешность — обман, —

Тут с ними нельзя состязаться:

То явятся, то растворятся…

Мне таукитянин — как вам папуас, —

Мне вкратце об них намекнули.

Я крикнул: «Галактике стыдно за вас!»

В ответ они чем-то мигнули.

На Тау Ките

Условья не те:

Тут нет атмосферы, тут душно, —

Но таукитяне радушны.

В запале я крикнул им: мать вашу, мол!..

Но кибернетический гид мой

Настолько буквально меня перевёл,

Что мне за себя стало стыдно.

Но таукиты —

Такие скоты —

Наверно, успели набраться:

То явятся, то растворятся…

«Вы, братья по полу, — кричу, — мужики!

Ну что…» — тут мой голос сорвался, —

Я таукитянку схватил за грудки:

«А ну, — говорю, — признавайся!..»

Она мне: «Уйди!»

Мол, мы впереди —

Не хочем с мужчинами знаться, —

А будем теперь почковаться!

Не помню, как поднял я свой звездолет, —

Лечу в настроенье питейном:

Земля ведь ушла лет на триста вперед,

По гнусной теории Эйнштейна!

Что, если и там,

Как на Тау Кита,

Ужасно повысилось знанье, —

Что, если и там — почкованье?!

Перевод песни

Nella lontana costellazione del Tau Ceti

Tutto ci è diventato incomprensibile,

Inviamo un segnale: "Cosa ci fai lì?"

E ci rimandano indietro.

Sulla balena Tau

Vivere nella bellezza

Vivono, tra l'altro, in modi diversi -

I nostri compagni in mente.

Ecco, muovendosi lungo il raggio di luce

Senza aiuto, ma con mediazione,

Sto volando verso questo Tau Kita,

Per trattare con lei sul posto.

Sulla balena Tau

Qualcosa è sbagliato -

C'è un fratello tau-cinese

È impazzita, secondo i nostri concetti.

Mentre sono in animazione sospesa,

Quei taukitiani sono turbolenti, -

Sempre meno spesso mi metto in contatto con loro:

Sono molto teppisti.

Il taukit

Nell'alfabeto delle parole -

Un po', e il sistema è borghese,

E il loro umorismo è brutto.

Ho fatto atterrare la nave come il mio stesso culo,

Piegare leggermente il riflettore.

Ho gridato in taukitiano: "Vivat!"

Cosa significa per noi - "Ciao!".

I Taukiti

Ogni apparenza è una bugia,

Non puoi competere con loro qui:

Appariranno, poi si dissolveranno...

Sono un taukitiano - come ti piace un papuano -

Sono stato brevemente accennato.

Ho gridato: "La galassia si vergogna di te!"

In risposta, sbatterono le palpebre a qualcosa.

Sulla balena Tau

Le condizioni non sono le stesse:

Non c'è atmosfera, è soffocante qui, -

Ma i Taukiti sono i benvenuti.

Nella foga del momento, ho gridato loro: tua madre, dicono!..

Ma la mia guida cibernetica

Mi ha tradotto così letteralmente

Ciò che mi ha fatto vergognare di me stesso.

Ma taukit -

Tali bovini sono

Probabilmente è riuscito a ottenere:

Appariranno, poi si dissolveranno...

"Voi, fratelli nel sesso", urlo, "muzhik!

Ebbene..."- qui la mia voce si ruppe, -

Afferrai la donna taukitiana per il seno:

"Beh," dico, "ammettilo!..."

Mi ha detto: "Vattene!"

Come, siamo avanti -

Non vogliamo conoscere uomini, -

E ora germogliamo!

Non ricordo come ho sollevato la mia astronave, -

Sto volando in uno stato d'animo da bere:

Dopotutto, la Terra è andata avanti di trecento anni,

Secondo la vile teoria di Einstein!

E se e lì

Come su Tau Whale,

La conoscenza è cresciuta terribilmente,

E se ci fosse anche un germoglio?!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi