Di seguito il testo della canzone Долгая дорога лета , artista - Александр Розенбаум con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Розенбаум
Снится иногда долг__ая дорога лета,
Зной палящий над колонной, что идет из гетто.
Бабушка моя прижимает к сердцу внука,
А в глазах ее любовь и мука.
Крики, стон, вопли, вой…
Ой-е-ей-е-ей-е-_-ей.
Ой-е-ей-е-ей-е-_-ей.
Души, как тела, покричат и отболеют.
Все проходит… На свою Голгофу вновь идут евреи.
Вечные жиды ждут от Моисея чуда:
«Господи, скажи: стрелять не будут?!»
Крики, стон, вопли, вой…
Ой-е-ей-е-ей-е-ей…
Девочка, закрыв мамины глаза ладонью,
Ей кричит: «Не бойся, мама, нам не будет больно!..»
Выцвел, пожелтел в памяти моей тот снимок,
Да судьба навеки им гонима…
Крики, стон, вопли, вой…
Ой-е-ей-е-ей-е-ей.
Ой-е-ей-е-ей-е-ей.
Снится иногда долгая дорога лета,
Зной палящий над колонной, что идет из гетто.
Бабушка моя прижимает к сердцу внука,
А в глазах ее любовь и мука.
A volte sogno la lunga strada dell'estate,
Il caldo è torrido sulla colonna che viene dal ghetto.
Mia nonna si stringe al cuore il nipote,
E nei suoi occhi c'è amore e tormento.
Urla, gemiti, urla, ululati...
Oh-ee-ee-ee-ee-ee-_-ee.
Oh-ee-ee-ee-ee-ee-_-ee.
Le anime, come i corpi, urleranno e si ammaleranno.
Tutto passa... Gli ebrei tornano al loro Golgota.
Gli ebrei eterni si aspettano un miracolo da Mosè:
“Signore, dimmi: non spareranno?!”
Urla, gemiti, urla, ululati...
Oh-ee-ee-ee-ee-ee...
La fanciulla, coprendo con il palmo gli occhi della madre,
Grida: "Non aver paura, mamma, non ci faremo male!..."
Sbiadito, ingiallito nella mia memoria quella foto,
Sì, il destino li insegue per sempre...
Urla, gemiti, urla, ululati...
Oh-ee-ee-ee-ee-ee.
Oh-ee-ee-ee-ee-ee.
A volte sogno la lunga strada dell'estate,
Il caldo è torrido sulla colonna che viene dal ghetto.
Mia nonna si stringe al cuore il nipote,
E nei suoi occhi c'è amore e tormento.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi