Размышление на прогулке - Александр Розенбаум
С переводом

Размышление на прогулке - Александр Розенбаум

Альбом
The Best
Год
2016
Язык
`russo`
Длительность
279300

Di seguito il testo della canzone Размышление на прогулке , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Размышление на прогулке "

Testo originale con traduzione

Размышление на прогулке

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Уже прошло лет тридцать после детства,

Уже душою всё трудней раздеться,

Уже всё чаще хочется гулять

Не за столом, а старым тихим парком,

В котором в сентябре уже не жарко,

Где молодости листья не сулят.

Уже старушки кажутся родными,

А девочки — как куклы заводные,

И Моцарта усмешка всё слышней.

Уже уходят за полночь соседи,

Не выпито вино, и торт не съеден,

И мусор выносить иду в кашне.

В дом наш как-то туча забрела

И стекла со стекла.

Мы свои дожди переживём,

Я да ты, вдвоём.

Уже прошло лет двадцать после школы,

И мир моих друзей уже не молод,

Не обошли нас беды стороной.

Но ночь темна, а день, как прежде, светел,

Растут у нас и вырастают дети,

Пусть наша осень станет их весной.

Уже прошло лет десять после свадеб,

Уже не мчимся в гости на ночь глядя

И бабушек приходим навестить

На день рожденья раз и раз в день смерти,

А в третий раз, когда сжимает сердце

Желание внучатами побыть.

Уже прошло полжизни после свадеб,

Друзья, не расходитесь, Бога ради,

Уже нам в семьях не до перемен.

И пусть порой бывает очень туго,

Но всё же попривыкли мы друг к другу,

Оставим Мельпомене горечь сцен,

Давайте не стесняться старых стен.

В дом наш как-то туча забрела

И стекла со стекла.

Мы свои дожди переживём,

Я да ты, вдвоём.

Перевод песни

Sono passati trent'anni dall'infanzia,

Sta diventando sempre più difficile spogliarsi con la tua anima,

Voglio camminare sempre di più

Non a tavola, ma nel vecchio parco tranquillo,

In cui a settembre non fa più caldo,

Dove le foglie non promettono giovinezza.

Già le vecchie sembrano essere parenti,

E le ragazze sono come bambole a orologeria,

E il sorriso di Mozart è sempre più udibile.

I vicini stanno già partendo dopo mezzanotte,

Non si è bevuto il vino e non si è mangiata la focaccia,

E porterò fuori la spazzatura nella marmitta.

In qualche modo una nuvola è entrata nella nostra casa

E vetro da vetro.

Sopravviveremo alle nostre piogge

Io e te, entrambi.

Sono passati vent'anni dal liceo

E il mondo dei miei amici non è più giovane

Non ci sono stati risparmiati problemi.

Ma la notte è buia, e il giorno, come prima, è luminoso,

I nostri figli crescono e crescono,

Che il nostro autunno diventi la loro primavera.

Sono passati dieci anni dal matrimonio

Non abbiamo più fretta di visitare di notte alla ricerca

E veniamo a trovare le nonne

Il giorno della nascita una volta e una volta il giorno della morte,

E la terza volta, quando il cuore stringe

Voglia di essere nipoti.

Mezza vita è già passata dai matrimoni,

Amici, non disperdete, per l'amor di Dio,

Già nelle nostre famiglie non c'è tempo per il cambiamento.

E anche se a volte è molto stretto,

Ma ancora ci siamo abituati l'uno all'altro,

Lasciamo a Melpomene l'amarezza delle scene,

Non evitiamo i vecchi muri.

In qualche modo una nuvola è entrata nella nostra casa

E vetro da vetro.

Sopravviveremo alle nostre piogge

Io e te, entrambi.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi