Гулливер - Александр Розенбаум
С переводом

Гулливер - Александр Розенбаум

  • Альбом: Старая гитара

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 2:49

Di seguito il testo della canzone Гулливер , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Гулливер "

Testo originale con traduzione

Гулливер

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Жил-был матрос.

Да верь не верь,

Но бес его попутал,

И вот однажды Гулливер

Подался к лилипутам.

Коль выпал случай примирить

Их с островом Блефуску,

Плевать на то, что негде жить

В домишках лилипутских.

С рождения миссионер.

Постель, камин… О Боже!

Под звёздным небом Гулливер

Устроил своё ложе.

Но местный светоч Болголам —

Ревнивец и так далее —

Шепнул, и парня по рукам

И по ногам связали.

Казалось бы — наоборот,

Кто больше, тот сильнее,

Но удивительный народ —

Чем шире лоб и выше рост,

Тем лилипуты злее!

Наутро знать, совет держа,

Гиганта попросила,

Чтоб Гулливер не обижал

Туземцев слабосильных

Ни словом гулким, как обвал,

Ни музыкою громкой

И чтоб для песен выбирал

Местечко поукромней.

Казалось бы — наоборот,

Кто с миром, тот мудрее,

Но удивительный народ —

Чем лучше Гулливер поёт,

Тем лилипуты злее!

На ренегате ренегат,

Надули Гулливера.

И простачок большой фрегат

Похитил у неверных.

Король от радости расцвёл,

Но тут вмешался канцлер:

«Неплохо, если б он привёл

Весь флот блефускуанцев!»

Казалось бы — наоборот,

От щедрости щедреют,

Но удивительный народ —

Чем больше Гулливер даёт,

Тем лилипуты злее!

И вот подумал наш матрос:

«За что ж я здесь страдаю?

Быть надо с теми, кто мой рост

Нормально понимает.

Им буду петь о чём хочу,

Своих не тратя нервов,

И будет всем нам по плечу,

И станет всем нам по плечу

Любовь и гулливерность!»

Перевод песни

Lì viveva un marinaio.

Sì, che tu ci creda o no

Ma il demone lo sedusse,

E poi un giorno Gulliver

Sono andato dai lillipuziani.

Kohl ha avuto la possibilità di riconciliarsi

Loro con l'isola di Blefuscu,

Non importa che non ci sia un posto dove vivere

Nelle case lillipuziane.

Missionario dalla nascita.

Letto, caminetto... Oh Dio!

Sotto il cielo stellato Gulliver

Prepara il tuo letto.

Ma la luce locale Bolgolam -

Geloso e così via -

Sussurrò, e le mani del ragazzo

E legato ai piedi.

Sembrerebbe, al contrario,

Chi è più grande è più forte

Ma persone straordinarie -

Più ampia è la fronte e maggiore è l'altezza,

I lillipuziani più arrabbiati!

Al mattino per sapere, tenendo consiglio,

chiese il gigante

In modo che Gulliver non offenda

Nativi deboli

Non una parola rimbombante, come un crollo,

Musica non ad alto volume

E per scegliere per le canzoni

Il posto è più tranquillo.

Sembrerebbe, al contrario,

Chi è con il mondo, è più saggio,

Ma persone straordinarie -

Il migliore canta Gulliver

I lillipuziani più arrabbiati!

Sul rinnegato rinnegato,

Hanno ingannato Gulliver.

E una grossa fregata sempliciotto

Ha rubato agli infedeli.

Il re sbocciò di gioia,

Ma poi è intervenuto il Cancelliere:

“Sarebbe bello se portasse

L'intera flotta di Blefuscuan!»

Sembrerebbe, al contrario,

Per generosità sono generosi,

Ma persone straordinarie -

Più Gulliver dà

I lillipuziani più arrabbiati!

E così il nostro marinaio pensò:

“Perché soffro qui?

È necessario stare con quelli che sono la mia altezza

Normalmente capisce.

Canterò loro quello che voglio,

Senza sprecare i tuoi nervi,

E saremo tutti sulla spalla,

E diventerà una spalla per tutti noi

Amore e Gulliverity!”

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi