Майдан - Александр Розенбаум
С переводом

Майдан - Александр Розенбаум

  • Альбом: Домашний концерт

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 1:47

Di seguito il testo della canzone Майдан , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Майдан "

Testo originale con traduzione

Майдан

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

На одесском на майдане шум-переполох,

Полицмейстер Геловани проглотил свисток.

Да потому что утром рано у его жены

Кто-то из моих жиганов позабыл штаны.

Бедный обер-полицмейстер бегает, кричит,

А его мадам без чувства бледная лежит.

Ну не могла она Сэмену ночью отказать,

Ну, ежли мужа нету дома, ежли не с кем спать.

Мой братан для марафета бобочку надел,

На резном ходу штиблеты, лорд их не имел.

Клифт парижский от Диора, вязаный картуз.

Ох, кому-то будет цорес, ох, бубновый туз!

Ровно в полночь на диване Сема, сняв костюм,

Кушал с бабой Геловани вяленый изюм.

Словно луч от паровоза, взгляд его скользит

По буфету, где, наверно, золото лежит.

Губы жаркие целуют девичье лицо,

А пальцы цепкие снимают с камушком кольцо.

Но темперамент ее южный он не рассчитал,

И в момент не самый нужный урка закричал.

Тут ворвался Геловани в вязаном белье

И увидел уркагана в женином колье.

И пока он свою челюсть двигал взад-вперед,

Князь и гордость Молдаванки двинул в огород.

Вот.

Перевод песни

Sull'Odessa sul Maidan rumore-commozione,

Il capo della polizia Gelovani ha ingoiato il suo fischietto.

Sì, perché la mattina presto da sua moglie

Uno dei miei Zhigan ha dimenticato i pantaloni.

Il povero Capo della Polizia corre, urla,

E la sua signora giace pallida senza sentirsi.

Beh, non poteva rifiutare lo sperma di notte,

Bene, se il marito non è in casa, se non c'è nessuno con cui dormire.

Mio fratello ha indossato un berretto per il marafet,

Scarpe su un percorso intagliato, il signore non le aveva.

Clift Parisian di Dior, berretto in maglia.

Oh, qualcuno sarà tsores, oh, un asso di quadri!

Esattamente a mezzanotte sul divano Sam, togliendosi l'abito,

Ho mangiato uvetta secca con Baba Gelovani.

Come il raggio di una locomotiva, il suo sguardo scivola

Sulla credenza, dove, probabilmente, giace l'oro.

Labbra calde baciano il viso di una ragazza,

E dita tenaci rimuovono l'anello dal sassolino.

Ma non calcolò il suo temperamento meridionale,

E al momento sbagliato, l'urka urlò.

Poi Gelovani irruppe in maglia di lino

E ho visto un urkagan nella collana di una moglie.

E mentre muoveva la mascella avanti e indietro,

Il principe e l'orgoglio di Moldavanka si trasferirono nel giardino.

Qui.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi