Маруся завязала - Александр Розенбаум
С переводом

Маруся завязала - Александр Розенбаум

  • Альбом: Транссибирская магистраль

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 5:46

Di seguito il testo della canzone Маруся завязала , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Маруся завязала "

Testo originale con traduzione

Маруся завязала

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

— Алло, алло, давай в налёт!

Банд-элемент собрал свой слёт.

Менты, гоните быстро «воронки»!

Алло, алло, ну кто-нибудь!

Я выхожу на честный путь.

Ответьте, Уголовка, мужики!

Я подписку о невыезде дала,

Делала всё то, что раньше не могла:

Я отстирывала кровь, позабыла про любовь

И на хате их с пельменями ждала.

Не хочу я подыхать за бандитскую кровать,

Я шалавой не была, да и не быть.

За домашнюю лапшу «Бланши» каждый день ношу.

С чистой совестью хочу их заложить.

Когда дрова колол сосед, я каждый раз просила: — Дед,

Оставь хоть кубометр орлам моим.

Они придут, попьют, пожрут, платок, как кость, в лицо швырнут,

Потом заснут, тряпьё в зобу стоит.

Даже псы за миску руки лижут нам.

Далеко ли, близко мужняя жена.

А я ребёночка хочу, чтоб прижался он к плечу,

Пусть блатного, но отца — другим хана.

Эй, легавый!

Плохо слышно, в трубку дунь!

Дом восьмой, пиши, в Апраксином ряду.

Но смотри, не фраернись, там волын, пойди пригнись,

Это всё ты, «мусорок», имей ввиду.

Эх, Маруся, видать, своё ты отжила,

А в Сочи так и не была, Маруся!

Эх, Маруся, любовь — копейка, жизнь — грош.

Идёшь прямёхонько на нож, Маруся!

Ну всё, прощай, мой «мусорок», сплела я шёлковый венок,

Не жить мне после этого всего.

Ревмя ревёт по ним тюрьма, но как в романе у Дюма:

«Один — за всех и все — за одного».

Воровайка знает лишь один закон:

Заложила — значит, ставь себя на кон.

Жизнь красивая была, только что-то очень зла,

А разборки с фраерами — что за понт?

Не хочу я подыхать за бандитскую кровать,

Я шалавой не была, да и не быть.

А раз так — прости-прощай, ты, служивый, обещай

На могилку иногда ко мне ходить.

Эх, Маруся!

Видать, не ловишь ты мышей,

Зазря сдала ты корешей, Маруся!

Эх, Маруся!

Своё оттянем — разорвём.

Зачем связалась с «мусорком», Маруся?

Эх, Маруся!

А Коля так тебя любил,

Не ел, не пил — тебе копил, Маруся!

Эх, Маруся!

Не впадлу срок ему висеть,

Гнилая вышла карусель, Маруся!

Эх, Маруся!

Господь — не фраер, Бог — не лох.

Зачем тебя так повело, Маруся?

Эх, Маруся!

Волчара дохнет — не дрожит.

Но как теперь нам дальше жить, Маруся?

Перевод песни

- Ciao, ciao, voliamo!

L'elemento della band ha raccolto il suo raduno.

Poliziotti, guidate velocemente l'"imbuto"!

Ciao, ciao, qualcuno!

Sto andando su un percorso onesto.

Rispondi, criminale, uomini!

Ho dato un impegno scritto a non partire,

Ha fatto tutto ciò che non poteva fare prima:

Ho lavato il sangue, ho dimenticato l'amore

E nella capanna li aspettava con gli gnocchi.

Non voglio morire per un letto da gangster,

Non ero una puttana, e non per esserlo.

Indosso Blanche tutti i giorni per le tagliatelle fatte in casa.

Con la coscienza pulita, voglio impegnarli.

Quando un vicino tagliava la legna, chiedevo ogni volta: - Nonno,

Lascia almeno un metro cubo alle mie aquile.

Verranno, berranno, divoreranno, getteranno un fazzoletto come un osso in faccia,

Poi si addormentano, stracci nel gozzo.

Anche i cani ci leccano le mani per una ciotola.

Lontano, stretta moglie del marito.

E voglio un bambino, in modo che si attacchi alla sua spalla,

Lascia che i ladri, ma il padre - a un altro khan.

Ehi poliziotto!

Difficile da sentire, soffia sul telefono!

Ottava casa, scrivi, in Apraksin Row.

Ma guarda, non impazzire, c'è un Volyn, vai e chinati,

Sei tutto tu, "spazzatura", tieni a mente.

Oh, Marusya, vedi, sei sopravvissuta alla tua,

Ma non sono ancora stata a Sochi, Marusya!

Eh, Marusya, l'amore è un centesimo, la vita è un centesimo.

Vai dritto al coltello, Marusya!

Bene, addio mia "spazzatura", ho tessuto una corona di seta,

Non posso vivere dopo tutto questo.

La prigione ruggisce su di loro, ma come nel romanzo di Dumas:

"Uno per tutti e tutti per uno".

Vorovayka conosce una sola legge:

Impegnato - quindi mettiti in gioco.

La vita era bella, solo qualcosa di molto malvagio,

E la resa dei conti con i fraers: che tipo di esibizione?

Non voglio morire per un letto da gangster,

Non ero una puttana, e non per esserlo.

E se è così, perdonami, addio, tu, militare, prometti

Vai nella tomba a volte da me.

Ehi Marusya!

Vedi, non catturi i topi,

Hai rinunciato ai tuoi amici invano, Marusya!

Ehi Marusya!

Tiriamo il nostro - lo spezzeremo.

Perché hai contattato il "cestino della spazzatura", Marusya?

Ehi Marusya!

E Kolya ti amava così tanto,

Non ho mangiato, non ho bevuto - ho risparmiato per te, Marusya!

Ehi Marusya!

Non ho perso il tempo per lui di appendere,

La giostra marcia è uscita, Marusya!

Ehi Marusya!

Il Signore non è un frater, Dio non è un pollone.

Perché sei così guidato, Marusya?

Ehi Marusya!

Il lupo muore - non trema.

Ma come possiamo continuare a vivere adesso, Marusya?

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi