Самоубийство - Александр Розенбаум
С переводом

Самоубийство - Александр Розенбаум

  • Альбом: Горячая десятка

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 5:14

Di seguito il testo della canzone Самоубийство , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Самоубийство "

Testo originale con traduzione

Самоубийство

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Привкус меда на губах,

Тяжесть яблоневых веток,

Горький приторный табак,

Дым последней сигареты.

Шелест бледно-синих штор,

Мягкий шум автомобиля

И рубиновый крюшон

На столе, покрытом пылью.

В этот вечер неземной

Провожаем жизнь мы с тобой.

За день вымотанный гнев

Спит на розовой подушке,

И ногою на ноге

Примостилось равнодушье.

Пальцами стучит тоска

По глухой рояльной крышке.

Жилка синяя виска

Бьется, но ее не слышно.

В этой комнате пустой

Провожаем жизнь мы с тобой.

Невообразимый сюр

Рисовать природа хочет.

Темный бархатный костюм

Так к лицу сегодня ночи.

Только не натянут холст,

Отсырел в углу подрамник.

Всхлипнул ветер, скрипнул пол

И, зевнув, закрылись ставни.

В этой комнате пустой

Провожаем жизнь мы с тобой.

Доиграв ноктюрн с листа,

Яркий свет снимает рампа.

Глаз сиамского кота

Подмигнул настольной лампой.

Легкий поворот ключа

В тишине раскатом грома.

Мал и пахнет незнакомо

Плащ не с моего плеча.

И чужая в доме боль

Провожаем жизнь мы с тобой.

Провожаем жизнь мы с тобой,

Ведь невыносимо быть рабом

У луны растресканной, щербатой и рябой.

Утром звезды будут догорать,

Но еще есть время догонять

Этот странный поезд, уходящий от меня.

Лег на сонную иглу

Черной Уитни липкий голос,

Черный замшевый каблук

Встал на зеркала осколок.

Передернутый затвор —

Щелкнул вдруг автоответчик.

Странно слышать: «Добрый вечер!»

В пять утра от никого.

В этой комнате пустой,

Где простились с жизнью мы с тобой.

Перевод песни

Il sapore del miele sulle labbra,

Il peso dei rami di melo

Tabacco amaro zuccherino

Il fumo dell'ultima sigaretta.

Il fruscio delle tende celesti,

Rumore leggero dell'auto

E un becco di rubino

Su un tavolo coperto di polvere.

In questa serata ultraterrena

Passiamo la vita con te.

Per un giorno esausta rabbia

Dormire su un cuscino rosa

E a piedi

C'era indifferenza.

Le dita desiderose bussano

Su una copertina opaca per pianoforte.

Tempio blu venato

Batte, ma non puoi sentirlo.

Questa stanza è vuota

Passiamo la vita con te.

Inimmaginabile sur

La natura vuole disegnare.

Abito in velluto scuro

Quindi da affrontare stasera.

Basta non allungare la tela,

Sottotelaio umido nell'angolo.

Il vento soffiava, il pavimento scricchiolava

E con uno sbadiglio, le persiane si chiusero.

Questa stanza è vuota

Passiamo la vita con te.

Finito di suonare il notturno dal foglio,

La luce intensa rimuove la rampa.

Occhio di gatto siamese

Strizzò l'occhio alla lampada da tavolo.

Facile rotazione della chiave

In silenzio con un rombo di tuono.

Piccolo e ha un odore sconosciuto

Il mantello non è dalla mia spalla.

E il dolore di qualcun altro in casa

Passiamo la vita con te.

Passiamo la nostra vita con te

È insopportabile essere uno schiavo

La luna è incrinata, scheggiata e butterata.

Al mattino le stelle si spegneranno

Ma c'è ancora tempo per recuperare

Questo strano treno mi sta lasciando.

Sdraiati su un ago dormiente

Voce appiccicosa di Black Whitney

Tacco in camoscio nero

Sullo specchio c'era una scheggia.

Persiana invertita -

La segreteria telefonica è scattata all'improvviso.

È strano sentire: "Buonasera!"

Alle cinque del mattino da nessuno.

Questa stanza è vuota

Dove tu ed io abbiamo detto addio alla vita.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi