Старые скамейки - Александр Розенбаум
С переводом

Старые скамейки - Александр Розенбаум

  • Альбом: Июльская жара

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 3:50

Di seguito il testo della canzone Старые скамейки , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Старые скамейки "

Testo originale con traduzione

Старые скамейки

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Листья на воду упали, осень рыжую камею

Вырезает.

Где ж вы, школьные друзья?

И куда-то подевались наши старые скамейки

Из родных садово-парковых хозяйств.

И куда-то подевались все чугунные скамейки

Из родных садово-парковых хозяйств.

Ноги улиц не забыли.

Башмаки идут на ощупь

Мимо дома, пацанами жили в нём.

Красно-бело-голубые флаги по небу полощут,

Новый ветер в старом городе моём.

Красно-бело-голубые флаги по небу полощут,

Новый ветер в старом городе моём.

Нынче шторы и гардины, а когда-то занавески

Раздвигались на капроновых шнурках.

Стали мальчики седыми, дочки девочек — в невестах,

И «Весёлый Роджер» продан с молотка.

Все пути ведут на небо, а чердак ведёт на крышу,

Почему-то здесь особенно чиста

К Господу дорога, мне бы сквозь года сейчас услышать

Три аккорда ненастроенных гитар.

Ангел мой Петра и Павла распростёр над Петербургом

Свои крылья и рассвет позолотил.

И кружатся листья плавно вперемешку с дымом бурым

Труб фабричных, лета бабьего мотив.

И на головы прохожим утром солнце выливает

Дождь лучистый из последнего ведра.

Боже мой, ну, как похожи «Зайцы» питерских трамваев

На моих друзей из школьного двора.

Удивительно похожи «Зайцы» нынешних трамваев

На моих друзей из школьного двора.

Перевод песни

Le foglie cadevano sull'acqua, l'autunno un cammeo rosso

Taglia fuori.

Dove siete, compagni di scuola?

E le nostre vecchie panche sono andate da qualche parte

Da allevamenti autoctoni.

E tutte le panche di ghisa sono scomparse da qualche parte

Da allevamenti autoctoni.

Le gambe delle strade non sono state dimenticate.

Le scarpe vanno al tatto

Oltre la casa, ci vivevano i ragazzi.

Le bandiere rosso-bianco-blu attraverso il cielo si sciacquano,

Nuovo vento nella mia vecchia città.

Le bandiere rosso-bianco-blu attraverso il cielo si sciacquano,

Nuovo vento nella mia vecchia città.

Ora tende e tende, e una volta tende

Spostato su lacci di nylon.

I ragazzi divennero dai capelli grigi, le figlie delle ragazze - nelle spose,

E il Jolly Roger è stato venduto sotto il martello.

Tutti i sentieri portano al cielo, ma l'attico conduce al tetto,

Per qualche motivo qui è particolarmente pulito

La strada verso il Signore, ora l'avrei ascoltata nel corso degli anni

Tre accordi di chitarra non accordati.

Il mio angelo di Pietro e Paolo si è diffuso su Pietroburgo

Ha dorato le sue ali e l'alba.

E le foglie girano senza intoppi mescolate a fumo marrone

Pipe di fabbrica, motivo estivo indiano.

E il sole al mattino si riversa sulla testa dei passanti

Pioggia radiosa dall'ultimo secchio.

Mio Dio, beh, quanto sono simili le "Lepri" dei tram di San Pietroburgo

Dai miei amici del cortile della scuola.

"Lepri" sorprendentemente simili degli attuali tram

Dai miei amici del cortile della scuola.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi