Di seguito il testo della canzone Старый конь , artista - Александр Розенбаум con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Розенбаум
Целовались парочки на лавочках, мимо них,
Королева улицы, ты шла в очках дымчатых.
Водопад золотой лился с плеч,
Унося с собой слух и речь.
Выпустил стрелу свою чудесную Купидон,
Пел в душе моей чуть-чуть надтреснуто баритон.
И слегка кругом шла голова.
Ну, что с того, что мне полста два?
Припев:
А старый конь — он, детка, борозды не портит.
Старый конь «в законе» — он, вообще, не пашет,
Любит он побегать по росе и я за это свой червонец отвисел.
Платьице просвечивало тонкое под дождём.
В подворотне солнца мы с девчонкою подождём.
Запишу телефон — может быть,
Этот вечер ей негде жить.
Двум дворовым псам трамвай звонки давал, рвал стоп-кран,
А я в уме, в какой пойти — прикидывал — ресторан.
Раньше был каждый рад мне кабак,
А нынче на дверях молодняк.
Припев:
А старый конь — он, детка, борозды не портит.
Старый конь «в законе» — он, вообще, не пашет,
Любит он побегать по росе и я за это свой червонец отвисел.
Распалив себя до невозможности — ах, любовь!
-
Я прочёл ей очень осторожный стих из Рембо.
Но ответ просвистел, словно бич:
«Шёл бы ты домой, старый хрыч!»
Припев:
А старый хрыч идёт туда, куда он хочет,
Ведь старый конь «в законе» — где-то он философ.
И если обломалось мне сейчас,
Я знаю точно, будет лучше через час!
И если обломалось мне сейчас,
Я знаю точно, будет лучше через час!
Le coppie si stavano baciando sulle panchine, oltre a loro,
Regina della strada, hai camminato con gli occhiali fumosi.
Una cascata d'oro sgorgava dalle spalle,
Portando con sé l'udito e la parola.
Scagliò la sua meravigliosa freccia Cupido,
Un baritono leggermente crepato cantava nella mia anima.
E mi girava un po' la testa.
Bene, e se avessi mezzocentodue?
Coro:
E il vecchio cavallo - lui, bambino, non rovina il solco.
Il vecchio cavallo è "suocero" - generalmente non ara,
Ama correre attraverso la rugiada, e per questo ho perso il mio pezzo d'oro.
Il vestito sottile brillava sotto la pioggia.
Alla porta del sole, io e la ragazza aspetteremo.
Scriverò il telefono, forse
Questa sera non ha un posto dove vivere.
Il tram ha chiamato due cani da cortile, ha strappato la gru della fermata,
E stavo pensando a quale ristorante andare - mi chiedevo.
In precedenza, tutti erano contenti di me una taverna,
E ora c'è un ragazzo alla porta.
Coro:
E il vecchio cavallo - lui, bambino, non rovina il solco.
Il vecchio cavallo è "suocero" - generalmente non ara,
Ama correre attraverso la rugiada, e per questo ho perso il mio pezzo d'oro.
Essendosi infiammato fino all'impossibilità - oh, amore!
-
Le ho letto un versetto molto attento di Rimbaud.
Ma la risposta fischiò come una frusta:
"Dovresti andare a casa, vecchio bastardo!"
Coro:
E il vecchio bastardo va dove vuole,
Dopotutto, il vecchio cavallo è "suocero" - da qualche parte è un filosofo.
E se mi interrompessi ora,
Lo so per certo, sarà meglio tra un'ora!
E se mi interrompessi ora,
Lo so per certo, sarà meglio tra un'ora!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi