Di seguito il testo della canzone Суд над гитарой , artista - Александр Розенбаум con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Розенбаум
Я вчера устроил над своей гитарой суд
И приговорил ее к расстрелу.
Изменила голосу,
Подрубила она сук,
На котором столько лет сидела.
А я глоткою выделывал такие кренделя,
Что стены глохли и собаки выли.
А она шептала, тля,
Тихо, нежно, смеха для
Тренькала мотивы зоревые.
Какая ж тут заря, когда без просыпу туманы
И не видать огней за белой пеленой.
Канавы залиты водой,
И подорожники уже не лечат раны.
Какая ж тут заря!
Зачем шутила ты, гитара, надо мной?
Я был и защитник, и судья, и прокурор.
Ох, она виляла и юлила.
Но был коротким разговор,
И на расправу был я скор.
И вот ждала обманщицу могила.
А песни, ею созданные, плакали: «Прости!»
Мол, душу отогрей жестокосердную.
И, ломая руки, мною недоношенный стих
«Милосердия, — кричал, — милосердия!»
Ну как же тут простить,
Когда без малого лет двадцать
Я поверял ей все и чуть еще,
И слезы ярости со щек текли на талии трех граций…
Ну как же тут простить,
Когда я на полу и смерть открыла счет.
Расстрелял.
Покойницу стаканом помянул.
Как-никак, а мне была она подругой.
Лег без простыни, вздохнул
И, намаявшись, уснул,
Но вскочил под утро от испуга.
Какая ж тут заря, когда без просыпу туманы
И не видать огней за белой пеленой.
Канавы залиты водой,
И подорожники уже не лечат раны.
Какая ж тут заря!
Зачем шутила ты, гитара, надо мной?
Ieri ho organizzato una prova per la mia chitarra
E la condannò alla fucilazione.
Ho cambiato la mia voce
Ha tagliato i rami
Su cui mi siedo da tanti anni.
E ho fatto tali salatini con un sorso,
Che i muri erano sordi ei cani ululavano.
E lei sussurrò, afide,
Con calma, dolcezza, per una risata
Motivi dell'alba di Trenkala.
Che alba qui, quando ci sono nebbie senza svegliarsi
E non vedere le luci dietro il velo bianco.
I fossati sono pieni d'acqua,
E i platani non curano più le ferite.
Che alba qui!
Perché stavi scherzando, chitarra, per me?
Ero sia un difensore, che un giudice e un pubblico ministero.
Oh, si agitava e si dimenava.
Ma c'è stata una breve conversazione
E sono stato veloce nella rappresaglia.
E ora la tomba aspettava l'ingannatore.
E le canzoni che ha creato gridavano: "Mi dispiace!"
Come, riscalda l'anima dal cuore duro.
E, torcendomi le mani, i miei versi prematuri
"Misericordia", gridò, "misericordia!"
Bene, come posso perdonare
Quando quasi vent'anni
Mi sono fidato di lei in tutto e un po' di più,
E lacrime di rabbia scorrevano dalle guance fino alla vita delle tre grazie...
Bene, come posso perdonare
Quando ero sul pavimento e la morte ha aperto il conto.
Portata.
Si ricordò del defunto con un bicchiere.
Dopotutto, era mia amica.
Sdraiati senza un lenzuolo, sospira
E, dopo essersi lavato, si addormentò,
Ma al mattino si è alzato di scatto per la paura.
Che alba qui, quando ci sono nebbie senza svegliarsi
E non vedere le luci dietro il velo bianco.
I fossati sono pieni d'acqua,
E i platani non curano più le ferite.
Che alba qui!
Perché stavi scherzando, chitarra, per me?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi