В 62-м году - Александр Розенбаум
С переводом

В 62-м году - Александр Розенбаум

  • Альбом: Июльская жара

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 4:46

Di seguito il testo della canzone В 62-м году , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " В 62-м году "

Testo originale con traduzione

В 62-м году

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Не во сне, не в бреду,

В шестьдесят втором году,

Содой пряжку от ремня

Начистив, как всегда, до блеска.

Первый пласт, первый джаз,

Я пошел в четвертый класс —

Это было очень интересно.

Первый пласт, первый джаз,

Я пошел в четвертый класс —

И это было очень интересно.

Мама с папой — врачи.

Не дремали стукачи.

Рассказал на переменке анекдот я про Никиту —

И в одиннадцать лет

Повели на педсовет.

Обошлось, но дело было шито.

А на Невском людей…

Газировка везде.

И Стрельцов все сидел, бедолага.

Шар Титов облетал,

Красный флаг прославлял,

Но ведь не было лучшего флага!

Но ведь не было лучшего флага!

С песней шел на парад

Дружный пионеротряд.

И дрожала вся округа — в школе сбор металлолома.

Старый вор Никанор,

Так любил нас, что на спор

Утащил два сейфа из обкома.

А в цирке новый сезон.

Год уже как в СИЗО

Загарает У-2 сбитый летчик.

И на дачах опять

Все набрали опят.

И светлей были белые ночи…

И светлей были белые ночи…

Было все это так.

Домны плавили металл.

И меняли дудочки ребята на клеша «от Битлз».

И пока я в кафе

Нес ее большой портфель,

Управдом засаживал свой литр.

Абель враз обрусел.

И туфлею при всех

Колотил наш генсек по трибуне.

Окуджава гремел,

Но на нашем дворе

Был я самый крутой семиструнник…

Был я самый крутой семиструнник…

Не во сне, не в бреду,

В шестьдесят втором году,

Содой пряжку от ремня начистив, как всегда, до блеска.

Первый пласт, первый джаз,

Я пошел в четвертый класс —

Это было очень интересно.

Первый пласт, первый джаз,

Я пошел в четвертый класс —

И это было очень интересно.

Аккорды от Mikle Antoncic (2:469/83.25)

Не во сне, не в бреду,

В шестьдесят втором году,

Содой пряжку от ремня

Начистив, как всегда, до блеска.

Первый пласт, первый джаз,

Я пошел в четвертый класс —

Это было очень интересно.

А на Невском людей…

Газировка везде.

И Стрельцов все сидел, бедолага.

Шар Титов облетал,

Красный флаг прославлял,

Но ведь не было лучшего флага…

Но ведь не было лучшего флага…

Аккорды от О.Солдатова.

Не во сне, не в бреду,

В шестьдесят втором году

Содой пряжку от ремня

Начистив как всегда до блеска

Первый пласт, первый джаз,

Я пошел в четвертый класс

Это было очень интересно.

А на Невском — людей…

Газировка везде,

И Стрельцов все сидел, бедолага,

Шар Титов облетал,

Красный флаг прославлял,

Но ведь не было лучшего флага…

Но ведь не было лучшего флага.

Перевод песни

Non in sogno, non in delirio,

Nel sessantaduesimo anno,

Fibbia per cintura di soda

Dopo aver lucidato, come sempre, a brillare.

Primo strato, primo jazz,

Sono andato in quarta elementare -

È stato molto interessante.

Primo strato, primo jazz,

Sono andato in quarta elementare -

Ed è stato molto interessante.

Mamma e papà sono medici.

Gli informatori non si sono appisolati.

Durante la ricreazione ho raccontato una barzelletta su Nikita -

E alle undici

Mi hanno portato al consiglio degli insegnanti.

Ha funzionato, ma la custodia è stata cucita.

E sulle persone Nevsky ...

Soda ovunque.

E Streltsov era ancora seduto, poveretto.

Il pallone di Titov è volato in giro,

La bandiera rossa glorificata

Ma non c'era bandiera migliore!

Ma non c'era bandiera migliore!

Sono andato alla parata con una canzone

Pionieri amichevoli.

E l'intero distretto tremava: a scuola, la raccolta di rottami metallici.

Il vecchio ladro Nicanore,

Ci amava così tanto che per una sfida

Ha rubato due casseforti al comitato regionale.

E il circo ha una nuova stagione.

Già un anno come in un centro di custodia cautelare

Il pilota abbattuto sta abbronzando l'U-2.

E di nuovo alla dacia

Tutti hanno segnato di nuovo.

E le notti bianche erano più luminose...

E le notti bianche erano più luminose...

Era tutto così.

Altiforni metallo fuso.

E i ragazzi hanno cambiato i tubi per un bagliore "dai Beatles".

E mentre sono in un caffè

Portava la sua grande valigetta,

Il padrone di casa ha piantato il suo litro.

Abele divenne immediatamente russificato.

E una scarpa davanti a tutti

Il nostro segretario generale stava martellando sul podio.

tuonò Okudzhava,

Ma nel nostro cortile

Ero il più figo suonatore di sette corde...

Ero il più figo suonatore di sette corde...

Non in sogno, non in delirio,

Nel sessantaduesimo anno,

Soda ha lucidato la fibbia della cintura, come sempre, facendola brillare.

Primo strato, primo jazz,

Sono andato in quarta elementare -

È stato molto interessante.

Primo strato, primo jazz,

Sono andato in quarta elementare -

Ed è stato molto interessante.

Accordi di Mikle Antoncic (2:469/83.25)

Non in sogno, non in delirio,

Nel sessantaduesimo anno,

Fibbia per cintura di soda

Dopo aver lucidato, come sempre, a brillare.

Primo strato, primo jazz,

Sono andato in quarta elementare -

È stato molto interessante.

E sulle persone Nevsky ...

Soda ovunque.

E Streltsov era ancora seduto, poveretto.

Il pallone di Titov è volato in giro,

La bandiera rossa glorificata

Ma non c'era bandiera migliore...

Ma non c'era bandiera migliore...

Accordi da O. Soldatov.

Non in sogno, non in delirio,

Nel sessantaduesimo anno

Fibbia per cintura di soda

Pulito come sempre per una lucentezza

Primo strato, primo jazz,

Sono andato in quarta elementare

È stato molto interessante.

E su Nevsky - le persone ...

Soda ovunque

E Streltsov era ancora seduto, poveretto,

Il pallone di Titov è volato in giro,

La bandiera rossa glorificata

Ma non c'era bandiera migliore...

Ma non c'era bandiera migliore.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi