В горах Афгана - Александр Розенбаум
С переводом

В горах Афгана - Александр Розенбаум

  • Год: 2015
  • Язык: russo
  • Длительность: 4:02

Di seguito il testo della canzone В горах Афгана , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " В горах Афгана "

Testo originale con traduzione

В горах Афгана

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ах, какого дружка потерял я в бою,

И не сорок два года назад, а вчера,

Среди гор и песков, где сжигает жара все вокруг,

Опаляя недетскую память мою.

Слышишь, друг,

Мой дружок, мы взошли на некнижную ту высоту,

Под которой ты лег.

Ах, какого дружка потерял я в бою...

Мы всю жизнь любили читать о войне.

Он не ведал никак, что вот выпадет мне под огнем

Его тело тащить за валун на спине.

Далека - тридцать метров, но как же была далека -

Та дорога меж ночью и днем.

Песок да камень.

Печальный свет чужой луны над головами.

Равняйсь на знамя!

Прощай, мой брат,

Отныне ты навеки с нами,

Прости, что ты погиб, а я всего лишь ранен

В горах Афгани, в Афганистане.

Ах, какого дружка потерял я в бою...

Нам проклятая пыль забивала глаза,

И горел БТР, в небе как стрекоза вертолет,

И как выкрик из прошлого голос: "Вперед!"

Словно нерв, оборвали до боли натянутый нерв,

И со склона пошла ему пуля навстречу в полет.

Перевод песни

Oh, che amico ho perso in battaglia,

E non quarantadue anni fa, ma ieri,

Tra le montagne e le sabbie, dove il caldo brucia tutto intorno,

Bruciando la mia memoria infantile.

Hai sentito, amico?

Amico mio, siamo saliti a quell'altezza priva di libri,

sotto il quale giaci.

Oh, che amico ho perso in battaglia...

Abbiamo amato leggere della guerra per tutta la vita.

Non sapeva in alcun modo cosa mi sarebbe caduto sotto il fuoco

Il suo corpo è trascinato da un masso sulla schiena.

Lontano - trenta metri, ma quanto lontano -

Quella strada tra la notte e il giorno.

Sabbia e pietra.

La triste luce di una luna aliena in alto.

Guarda lo striscione!

Addio fratello mio

D'ora in poi sarai per sempre con noi

Mi dispiace che tu sia morto, e io sono solo ferito

Nelle montagne dell'Afghanistan, in Afghanistan.

Oh, che amico ho perso in battaglia...

La dannata polvere ha intasato i nostri occhi,

E il corazzato per il trasporto di personale stava bruciando, nel cielo come un elicottero libellula,

E come un grido della voce passata: "Avanti!"

Come un nervo, tagliano un nervo dolorosamente teso,

E dal pendio un proiettile gli andò incontro in volo.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi