Я часто просыпаюсь в тишине - Александр Розенбаум
С переводом

Я часто просыпаюсь в тишине - Александр Розенбаум

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 1:49

Di seguito il testo della canzone Я часто просыпаюсь в тишине , artista - Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Я часто просыпаюсь в тишине "

Testo originale con traduzione

Я часто просыпаюсь в тишине

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Я часто просыпаюсь в тишине

От свиста пуль и визга бомб фугасных.

Мне кажется, я снова на войне,

Мне кажется, я снова на войне,

И кто кого — пока ещё не ясно.

Прижат к земле и ждёт команды взвод,

Вернее, то, что от него осталось.

Назад нельзя, и мы пойдём вперёд,

Назад нельзя, и мы пойдём вперёд,

И всё, что было, повторим сначала.

Истошно воют в небе «мессера»,

Пытаясь в хвост зайти четвёрке «илов».

И, тридцать лет в ночи крича «ура!»,

И, тридцать лет в ночи крича «ура!»,

Мой голос рвётся в грохоте разрывов.

И очередью полоснув окоп,

Зажав в зубах нательный медный крестик,

Мы прыгаем на головы врагов,

Мы прыгаем на головы врагов,

На шеи этих белокурых бестий.

Прости, родная речь, мне мой язык —

Сейчас не до изящности словесной.

В «Дубовый крест» плюю с зубами крик

В «Дубовый крест» плюю с зубами крик

Моих детей, и мату в горле тесно.

Две пули в грудь… и я уже убит.

Огонь в глазах, о Господи, как больно!

Явитесь же все те, кто нас простит,

Явитесь же все те, кто нас простит,

Все те, кто с нашей смертью обездолен!

Я часто просыпаюсь в тишине…

Перевод песни

Mi sveglio spesso in silenzio

Dal fischio dei proiettili e dallo stridio delle bombe ad alto potenziale esplosivo.

Penso di essere di nuovo in guerra

Penso di essere di nuovo in guerra

E chi è chi non è ancora chiaro.

Spinto a terra e in attesa del comando del plotone,

O meglio, ciò che ne resta.

Non puoi tornare indietro, e noi andremo avanti,

Non puoi tornare indietro, e noi andremo avanti,

E tutto quello che è successo, lo ripeteremo dall'inizio.

Urlo straziante nel cielo "Messer",

Cercando di entrare nella coda dei quattro "limi".

E, trent'anni nella notte gridando "Evviva!"

E, trent'anni nella notte gridando "Evviva!"

La mia voce si spezza nel fragore delle pause.

E tagliando a sua volta la trincea,

Stringendo tra i denti una croce pettorale di rame,

Saltiamo sulla testa dei nemici,

Saltiamo sulla testa dei nemici,

Sul collo di queste bionde bestie.

Perdonami, madrelingua, la mia lingua è la mia

Ora non c'è tempo per l'eleganza verbale.

Nella "Croce di quercia" sputo con i denti urlando

Nella "Croce di quercia" sputo con i denti urlando

Figli miei, e il tappetino in gola è stretto.

Due proiettili nel petto... e sono già morto.

Fuoco negli occhi, o Signore, come fa male!

Venite, tutti coloro che ci perdonano,

Venite, tutti coloro che ci perdonano,

Tutti coloro che sono indigenti con la nostra morte!

Mi sveglio spesso in silenzio...

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi