Di seguito il testo della canzone Jindama , artista - Marea con traduzione
Testo originale con traduzione
Marea
Cinco esquinitas tendrá siempre mi cama;
Cuatro macarras, de barrio me la guardan
Y la custodian
A punta de bardeo
Y cuando estoy de bostezar
Salen los bichos y los nichos piden más
Entre los gritos de «¡Soltad a Barrabás!»
Mientras fallece Morfeo y se levanta el deseo
Háblame, madre, ¿Por qué tengo jindama
Si los bandidos cuidan de la camada
Y harán que caiga
Maná de sus cabellos?
Que en tu regazo quiero hallar
Un calabozo que me sepa a libertad
Para, con ella, ser la envidia del penal
Con los barrotes más bellos…
Con los más bellos…
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo
Duérmete, niño, que son afiladores
Los que te silban y anuncian los albores
De los caminos
De dagas y puñales
En donde habrás de tropezar
Porque quisiste acariciar a Satanás
Encandilado por su aliento
Y el manjar que te mitigue los males
Todos los males
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo
Cinque piccoli angoli avranno sempre il mio letto;
Quattro magnaccia, del vicinato, me lo tengono
e lo custodiscono
Al punto di bardeo
E quando sto sbadigliando
I bug escono e le nicchie chiedono di più
Tra le grida di «Liberate Barabba!»
Mentre Morfeo muore e il desiderio sale
Parlami, madre, perché ho jindama
Se i banditi si prendono cura della lettiera
E lo faranno cadere
Manna dai suoi capelli?
Che nel tuo grembo voglio trovare
Un dungeon che sa di libertà
Per essere, con lei, l'invidia del criminale
Con i bar più belli...
Con il più bello...
Sono fiorito con così tanto rumore
Che il tuono abita la mia pelle
-La scienza veniva da Plasencia
E da Carabanchel-;
Figlio di fame, febbricitante
Non smetterò mai di perdere
Se vuoi perderti con me
Vai a dormire, bambina, sono affilatrici
Quelli che ti fischiano e annunciano l'alba
delle strade
Di pugnali e pugnali
dove inciamperai
Perché volevi accarezzare Satana
Abbagliato dal tuo respiro
E la delicatezza che mitiga i tuoi mali
tutti i mali
Sono fiorito con così tanto rumore
Che il tuono abita la mia pelle
-La scienza veniva da Plasencia
E da Carabanchel-;
Figlio di fame, febbricitante
Non smetterò mai di perdere
Se vuoi perderti con me
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi