Ага, любовь! - Пекин Роу-Роу
С переводом

Ага, любовь! - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`russo`
Длительность
184250

Di seguito il testo della canzone Ага, любовь! , artista - Пекин Роу-Роу con traduzione

Testo " Ага, любовь! "

Testo originale con traduzione

Ага, любовь!

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Ты сидела в желтом парке

И читала стих Петрарки

Мимо проплывали лица,

Проезжал трамвай.

Я смотрел как гаснет вечер

Был подавлен и невесел

Над тобой, любуясь, птицы

Прокричали «вай!».

«Вай-вай!" — музыка над миром,

«Вай-вай!" — музыка над парком,

«Вай-вай!" — над сгоревшим до дна

Этим морем любви…

Ты сидела и краснела

Над тобой струна звенела

И от блесков глаз зеленых

Колотило в кайф.

Я стоял и улыбался

Как придурок улыбался,

А японцы от восторга

Закричали «хай!»

«Хай фай!" — музыка над миром

«Хай фай!" — музыка над парком

«Хай фай!" — над сгоревшим до дна

Этим морем любви…

Солнце в небе очень шустро

Раскачалось, словно люстра

Небо шевелилось пеной

Взвода птичьих стай

И занес, прижал над сердцем

Впечатлительный зимбабвец

От любви себя зарезал

Прошептав «гуд бай».

«Бай-бай!" — музыка над миром,

«Бай-бай!" — музыка над парком,

«Бай-бай!" — над сгоревшим до дна

Этим морем любви…

Ага, любовь.

Перевод песни

Eri seduto nel parco giallo

E leggi un versetto del Petrarca

I volti fluttuavano

Il tram è passato.

Ho guardato la serata uscire

Era depresso e infelice

Sopra di te, ammirando, uccelli

Hanno gridato "wow!"

"Wai-wai!" - musica in tutto il mondo,

"Wai-wai!" - musica nel parco,

"Wai-wai!" - oltre il bruciato fino in fondo

Questo mare d'amore...

Ti sei seduto e sei arrossito

Sopra di te la corda squillò

E dai luccichii degli occhi verdi

Stava martellando.

Mi sono alzato e ho sorriso

Come sorrise lo sciocco

E i giapponesi sono felicissimi

Gridò "Ciao!"

"Hi-fi!" - musica in tutto il mondo

"Ciao!" - musica nel parco

"Hi-fi!" - oltre il bruciato fino in fondo

Questo mare d'amore...

Il sole è molto veloce nel cielo

Oscillato come un lampadario

Il cielo era schiumoso

Plotone di stormi di uccelli

E lo portò, lo premette sul cuore

Zimbabwe impressionante

Mi sono pugnalato per amore

Sussurrò "arrivederci".

"Bye-bye!" - musica in tutto il mondo,

"Bye-bye!" - musica nel parco,

"Ciao!" - sopra il bruciato fino in fondo

Questo mare d'amore...

Sì, amore.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi