Di seguito il testo della canzone Ey Asheghan , artista - Reza Yazdani con traduzione
Testo originale con traduzione
Reza Yazdani
ای عاشقان، ای عاشقان، امروز ماییم و شما
افتاده در غرقابهای تا خود که داند آشنا
گر سیل عالم پر شود، هر موج چون اشتر شود
مرغان آبی را چه غم تا غم خورد مرغ هوا
پای تویی دست تویی هستی هر هست تویی
بلبل سرمست تویی جانب گلزار بیا
گوش تویی دیده تویی وز همه بگزیده تویی
یوسف دزدیده تویی بر سر بازار بیا
از نظر گشته نهان ای همه را جان و جهان
بار دگر رقص کنان بیدل و دستار بیا
ای شب آشفته برو وی غم ناگفته برو
ای خرد خفته برو دولت بیدار بیا
ای دل آواره بیا وی جگر پاره بیا
ور ره در بسته بود از ره دیوار بیا
ای نفس نوح بیا وی هوس روح بیا
مرهم مجروح بیا صحت بیمار بیا
O amanti, o amanti, oggi noi e voi
Caduto nei lavandini finché non conosce se stesso
Se il diluvio del mondo è pieno, ogni onda sarà come un cammello
Che peccato che gli uccelli azzurri abbiano mangiato il pollo ad aria
Il tuo piede è la tua mano, qualunque cosa tu sia
Usignolo ubriaco, vieni a Golzar
Hai visto le tue orecchie e sei stato morso da tutti
Yousef, hai rubato, vieni al mercato
È stato nascosto a tutti, all'anima e al mondo
Tornano i ballerini Biddle e Dastar
O notte travagliata, va', dolore inespresso
O saggezza dormiente, va' e sveglia il governo
O cuore spostato, vieni e strappa il fegato
La porta era chiusa.Vieni attraverso il muro
O anima di Noè, vieni e desidera l'anima
Unguento ferito Vieni malato vieni
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi