Di seguito il testo della canzone Mahtab Too Fanoos , artista - Reza Yazdani con traduzione
Testo originale con traduzione
Reza Yazdani
مهتاب تو فانوس, چالوس تا دریا
پوشیدن موجـــــا تو بطن یک رویا
هم باور و هم پا, از کافه تا مترو
سرگیجه تو رویا با عطر اسپرســــو
از سینما فرهنگ با برف تا دربند
دستها گره خورده لبخند در لبخند
شب با صدای تو, شمع و تو و گیتار
شبــــهای بیخوابی, تاریخ بی تکرار
رقص جنون آمیز زیر تن بارون
چشم و دل و بستن رو منطق و قانون
لبریز شعر نو از دفتر سهـــــراب
هم پرسه با فرهاد, توی شب مهتاب
گـــس کردن پاییز بو کردن برگا
یک استکان چایی تو دل دل سرما
تعطیلی اخبار دنیا همین خونــــس
قهر تو آتیش, لبخندت آتش بس
رویا همین شعره, در انعکاس تو
هر لحظه با تو, یک اتفاق نو
دنیا همین لحظه اس, امروزو باور کن
بی واژه میخونم, حرفامــو از بر کن
فردای واهـــی رو به آدما بسپــار
به آدمای تو روزنامه و اخبـــــار
Chiaro di luna nella lanterna, Chalous al mare
Indossare un'onda nel grembo di un sogno
Sia credenza che piede, dal bar alla metropolitana
Vertigini in un sogno al profumo di caffè espresso
Dal cinema di Farhang con la neve a Darband
Mani legate sorridenti nel sorriso
Notte con la tua voce, le candele e te e la chitarra
Notti di insonnia, storia irripetibile
Ballo pazzo sotto la pioggia
Chiudi gli occhi e il cuore alla logica e alla legge
Pieno di nuove poesie dall'ufficio di Sohrab
Vagando con Farhad, nella notte di luna
Autunno Autunno Profumo di foglie
Una tazza di tè nel cuore del freddo
Chiudere le notizie dal mondo è lo stesso sangue
La tua rabbia è fuoco, il tuo sorriso è cessate il fuoco
Il sogno di questa poesia, nella tua riflessione
Ogni momento con te, un nuovo evento
Il mondo è il momento, credimi oggi
Leggo senza parole, smettila di parlare
Lascia il domani illusorio alle persone
Giornali e notizie per la tua gente
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi