Di seguito il testo della canzone Nic się nie zrobi samo , artista - Sobota con traduzione
Testo originale con traduzione
Sobota
Piszę płytę, przecież sama się nie pisze
Lecę z bitem, od niechcenia przerywam ciszę
Będzie hitem i na pewno zdążysz ją usłyszeć
Możesz sapać, łapać, zapaść, ledwo dyszeć
Moja praca, twoja praca się nie zrobi sama
A na kaca jest najlepszy zapierdol od rana
Taka płaca, jakie jest twoje podejście do niej
Przecież samo się nie zrobi, co nie
O nie
Ej ty, nawet nie pytaj
Klasnąłeś w dłonie, pstrykałeś palcem, druga płyta
Co za muzyka, tak to już klasyka
Ja nie żegnam się, lepiej się witać
Jeżeli już ci styka, działasz na tempo mat
Wiedz, że tak praktyka ukryte drugie dno ma
Myślę, że cie przekonam, filozofie przybliżę
Bo na szczęście szmula też sama się nie wyliże
Nic się nie zrobi samo, zupełnie nic
Nic się nie zrobi samo, i musisz z tym żyć
A ci co chcieliby ci pomóc to chyba spalić twój jazz
Zerżnąć ci szmule w twoim domu
Dzwonisz, dzwonisz, w końcu ktoś odbiera z łachą
A przecież zarabia na tym, pieprzony kutafon
Szyfrujesz bajere, lecz chcesz wiedzieć czy dobre
Ale dla skurwiela, odpowiedzieć to problem
Więc zamawiasz torbę, czasem trochę więcej
Rzucasz wszystko w pizdu
Chcesz mieć z głowy to czym prędzej
Ja tu falstart, czysta farsa
Za pieprzonym jazzem musisz zwiedzić pół miasta
Lecą ćpuny za towarem, tak jak zombie martwi
Do jednego mają talent, co, jak cie załatwi
Sam utknąłem w mapki, zgrasowanego świata
Samo się nie załatwi, dlatego za tym latam
Później kanapa, czy wygodny fotel
Suszysz, kruszysz, klepiesz, kochasz te robotę
I na szczęście tak jak blant sam się nie sklepie
Tak też sam się nie zjara i sam to wiesz najlepiej
Sto scrivendo un album, perché non si scrive da solo
Volo con un battito, rompendo casualmente il silenzio
Sarà un successo e sicuramente lo sentirai in tempo
Puoi sussultare, prendere, crollare, ansimare a malapena
Il mio lavoro, il tuo lavoro non accadrà
E per i postumi di una sbornia è la migliore scopata del mattino
Una tale paga, qual è il tuo approccio ad essa
Dopotutto, non lo farà da solo
Oh no
Ehi tu, non chiedere nemmeno
Hai battuto le mani, schioccato un dito, il secondo disco
Che musica, è un classico
Non sto dicendo addio, è meglio dire ciao
Se ti sta già toccando, stai agendo sul ritmo dei compagni
Sappi che questa pratica ha un secondo minimo nascosto
Penso che ti convincerò, ti introdurrò alle filosofie
Fortunatamente, anche lo szmula non uscirà da solo
Niente farà da solo, niente di niente
Niente si farà da solo e devi conviverci
E quelli che vorrebbero aiutarti probabilmente bruceranno il tuo jazz
Fanculo gli slip in casa tua
Tu chiami, tu chiami, finalmente qualcuno risponde con uno straccio
Eppure ci sta guadagnando soldi, un cazzo di cazzo
Codifichi bajere, ma vuoi sapere se è buono
Ma per il figlio di puttana, rispondere è un problema
Quindi ordini una borsa, a volte un po' di più
Fai impazzire tutto
Vuoi farla finita il prima possibile
Sono una falsa partenza, pura farsa
Per il fottuto jazz, devi girare mezza città
I drogati volano dietro alla merce, proprio come gli zombi sono morti
Hanno un talento per uno, qualunque cosa, se lo fanno
Io stesso sono rimasto bloccato nelle mappe del mondo selvaggio
Non si prenderà cura di se stesso, ecco perché lo seguo
Poi un divano o una comoda poltrona
Lo asciughi, lo schiacci, lo accarezzi, ami il lavoro
E fortunatamente, proprio come un blunt, non fa acquisti da solo
Non mangerà in questo modo, e tu lo sai meglio di te
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi